
Итак: сидим под вечер, сьор Маттия,
в трактирчике - бабах! шестнадцать бьёт -
закрыто заведенье на учёт;
откроется в шестнадцать - остерия.
Пинает в двадцать чёртов астарот?
Откроют ровно в двадцать тратторию.
Взашей погонят нас в час веммарии?
А в первых двух кружалах нам - почёт.
Не я придумал - так гласит указ.
Регламент строг, но коль с умом вчитаться,
причин для беспокойства нет у нас.
Резю́-миру́ю суть эдикта вкратце -
переводил с латыни битый час:
Вне остерий грешно праздношататься.
* Эдиктом от 18 февраля 1836 г. были установлены строгие часы работы тратторий, таверн и остерий, причём разные для каждого лицензионного типа (сонет точно следует эдикту); путаница возникла из-за двойного указания времени - итальянского и французского (современного) ; т.о. получалось, что питейные заведения работали круглосуточно
Веммария (All’ave-maria) - последний бой колокола (время зависело от времени года)
* Часы, указанные в сонете, соотносятся с итальянским полднем - “веммарией” (18 ч.), т.е. 16 ч. и 20 ч. сонета соответствуют 2 ч. до итальянского полдня и 2 ч. после; время, указанное в эдикте, трансформируется в 10 ч. утра и 2 часа ночи по новому стилю
* Исп. искаж. лат. Venerunt hostes ejus, et deriserunt Sabbatha ejus (“Неприятели смотрят на {Иерусалим} и смеются над его субботами”) - отрывок из Плача Иеремии,1:7
Giuseppe Gioachino Belli
L'editto su le feste. II
Ecco: a ppunta de ggiorno, sor Mattia,
ve piantate a la bbéttola: sce state
fin che sse chiude a ssedisci sonate;
e a ssedisci ve s’opre l’osteria.
Sò a vventi in punto l’osterie
serrate?
E a vvent’ora sc’è ggià la trattoria.
Ariusscite de cqui a la vemmaria?
E ggià cquel’antre dua sò spalancate.
E mmica lo dich’io: parla l’editto.
Leggetelo, e vvedete, avenno testa
si cc’è rraggione de stà ttanto affritto.
Inzomma cqua la concrusione è cquesta,
che in parole latine sce sta scritto:
Vennero l’osti a ccojjonà la festa.
27 febbraio 1836
см. также
"Эдикт о соблюдении праздников"
https://poezia.ru/works/173583?ysclid=mhm85fds62873363786
см. также
"Эдикт об остериях"
https://poezia.ru/works/166459
см. также "Дверца"
https://poezia.ru/works/186662?ysclid=mht1261qtt576339984
см. также "Часы"
https://poezia.ru/works/187971?ysclid=mhoiaw0iox832716020