Роберт Геррик. (Н-554) Себе (VII)

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 16.06.2025, 11:04:00
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 190252

Не весь в могиле будешь погребён:

Часть большая – свидетель похорон.

 

 

Robert Herrick

554. On himselfe

 

Some parts may perish; dye thou canst not all:

The most of Thee shall scape the funerall.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 190252 от 16.06.2025
1 | 2 | 85 | 05.12.2025. 16:09:57
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Cергею Шестакову
Повидимому Роберт Геррик очень уверенно надеялся на
загробную жизнь.  Вот Вы его не забываете -  это, конечно,
весьма существенная часть  грядущего пребывания  - либо  в Раю,  либо в Аду.  Вывод  -  в будущем духовном
пребывании встретимся не со всеми.  Вопрос только в том,
кто что заслужил.  ВК

Доброго дня,  Владимир Михайлович! 
Я тоже так думаю.
Здоровья Вам и новых переводов!🙏🙏🙏
С бу, 
СШ