
В намокшей под дождиком шапке, в обувке,
забрызганной грязью, вздохну:
Еще один год миновал, на досуге
брожу, провожая весну.
Пою во все горло, довольствуясь мудростью
вызревшего вина,
Усталый, больной, понимаю прекрасно,
вся жизнь уже сочтена.
Смотрю на развалины, земли пустые,
и жаль мне минувших веков,
Но вишни алеют и сливы желтеют,
отведать бы новых плодов.
Мой Персиковый Источник – прекрасные
горы родной стороны,
Любимые, можно ли их променять?
Мне иные края не нужны.
陆游 《初夏出游》
泥黦棕鞋雨垫巾,闲游又送一年春。
长歌聊对圣贤酒,羸病极知朝暮人。
废堞荒郊闲吊古,朱樱青杏正尝新。
桃源自爱山川美,未必当时是避秦。
спасибо, Натали,
горланить помечено как неод.;
дни сочтены -- устойчивое выражение, но говорят и часы сочтены, и время, почему жизнь не может быть сочтена?
если мой читать безударно, согласно амфибрахию, так и получается: Мой ПЕрсиковый.
доброго!
Потому что жизнь не сосчитать. А дни, часы и время - можно).
Но я знаю, мое мнение здесь не принимается во внимание. Поэтому удаляюсь горланить. Удачи.
Алёна, добрый день!
Предложение:
1. заменить "пою во всё горло" на "песни горланю"
2. Жизнь сочтена -? Мне кажется "дни сочтены"
3. Мой ПЕрсиковый источник было бы правильно, а у Вас персикОвый .