Урок перевода

Отдел (рубрика, жанр): Лирика
Дата и время публикации: 14.02.2025, 19:24:03
Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 187814

And now! Переводим с английского слово.

Какое? Любое! К примеру – корова.

Ребёнок ткнул пальцем в картинку:

- A cow!

Отец-переводчик:

- Сынок, ты неправ!

Давай-ка подробнее с этого  места -

рассмотрим корову в разрезе контекста.

''A cow!'' - это грустно и очень общо.

Такая корова кончает борщом,

прожив без любви, без наплыва страстей…

Не просто корове быть просто ничьей!

''The cow'', мой хороший, по смыслу вернее!

Здесь в слово заложена свыше идея!

У той, что ''the cow'' есть хозяйка и хлев.

И будет весной кукурузы посев.

И на зиму силос… Зима далеко…

Ну, хватит капризничать! Пей молоко!

На улице солнечно, шепчет погода…

Мы в парке продолжим урок перевода.





Сертификат Поэзия.ру: серия 1275 № 187814 от 14.02.2025
11 | 14 | 198 | 30.03.2025. 10:24:08
Произведение оценили (+): ["Моргунова Елена", "Игнат Колесник", "Пахомов Сергей Станиславович", "Владимир Мялин", "Косиченко Бр", "Владимир Старшов", "Александр Питиримов", "Надежда Буранова", "Алёна Алексеева", "Николай Горячев", "Екатерина Камаева"]
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 15.02.2025, 00:20:41

Вот бы еще папаша объяснил сынку, что, по правилам русского языка, точка в конце заголовка не ставится. Восклицательный знак может ставиться, вопросительный знак, многоточие... А точка не ставится. 

Дата и время: 15.02.2025, 00:25:45

Спасибо, уже объяснил. 

Дата и время: 15.02.2025, 01:02:56

Аркадий, по старой пунктуационной норме точки в заголовках ставились. В школе ставят до сих пор. Может, не все, но традиция пока себя не изжила. Само Ваше стихотворение - урок. Поэтому точка возможна и даже желательна)

Учителя как раз школу закончили.

Дело не в точке. А вот в этой Вашей фразе:
Вот бы еще папаша объяснил сынку, что, по правилам русского языка...
Всего доброго.

Я так и понял.

Спасибо, Екатерина! Сколько нового узнал о точке… Вывод из урока – учиться никогда не поздно! Однажды давно занимался вопросом ''точки''… ))

https://poezia.ru/works/123776

Дата и время: 15.02.2025, 00:35:40

По правилам русского языка "по правилам русского языка" в данном случае нет необходимости обособлять запятыми. 

Но почему же? Если оборот имеет пояснительное значение, то его можно и обособить. 


Я не сказала нельзя, я сказала по правилам не требуется. Факультативно можно  и поставить.

Так и я об этом же. 

Дата и время: 15.02.2025, 08:54:15

Нет, папа, артикли совсем ни при чём,
Коровьеву, Папа, не быть толмачом!
Мне свитер купи, а на свитере "Cowi",
Хочу быть "The Great" номер 8, как  Ovi

Дата и время: 16.02.2025, 17:39:22

Привет, Александр! Спасибо!

 

- Папа в артиклях, признаюсь, не дока!

У папы с артиклями вечно морока.

Сказала с улыбкой ехидною мама.

- Друзья, Вам с английским поможет реклама!

Наш мальчик по-русски знает пять слов.

В иняз поступать он пока не готов.

Всё, хватит болтать! На прогулку, мужчины!

И пусть вам помогут окна-витрины.

Да, стороной обходите сексшап!

Там в окнах английский только для пап.