Сульпиций Луперк Сервасий-мл.

Переводчик: Косиченко Бр
Отдел (рубрика, жанр): Наследники Лозинского
Дата и время публикации: 19.01.2025, 20:27:29
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 187304

Всё - что Мать-Природа рождает - сгинет,

то что прочно с виду - снедает порча,

что казалось вечным - в мгновенье ока -

  в прах обратится.

 

Бег ускорив, реки плотины рушат,

расширяя пойму, спрямляют русла,

точат камень воды упрямо, чтобы

   в старице кануть.

 

Водопад, утёс истончив, скудеет,

гнётся ржавый лéмех в полях бесплодных,

на персте иссохшем, печать стирая,

   золото меркнет.


Sulpicius Lupercus Servasius Iunior

 

 

Omne quod Natura parens creauit, 

quamlibet firmum uideas, labascit: 

tempore ac longo fragile et caducum 

   soluitur usu. 

 

Amnis insueta solet ire ualle.         

mutat et rectos uia certa cursus, 

rupta cum cedit male pertinaci 

   ripa fluento. 

 

Decidens scabrum cauat unda tofum, 

ferreus uomis tenuatur agris,       

splendet adtrito digitos honorans 

   anulus auro.





Косиченко Бр, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 187304 от 19.01.2025
3 | 2 | 117 | 02.04.2025. 04:43:47
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Владимир Корман", "Игорь Белавин Песни"]
Произведение оценили (-): []


Я бы поработал с синтаксами ну по-простому
 но - ярко

Поздно над ним работать, переводу лет 15, закостенел в таком виде...