Дата: 10-01-2025 | 13:15:40
Ева Михайлова, поэтический перевод, 2025
Сертификат Поэзия.ру: серия 2434 № 187108 от 10.01.2025
3 | 5 | 177 | 24.01.2025. 02:48:23
Произведение оценили (+): ["Екатерина Камаева", "Бройер Галина", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Знаменосец Ева Михайлова
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 12-01-2025 | 18:01:39
здравствуйте, Ева
тут Ваш спор с вечностью, вот одна из ее ипостасей
Идут в одежде жёсткой на войну,
кто в ткани, кто в железе или в коже,
и пусть перо на нежный перст похоже,
солдат в суровой замкнутости строже,
а тот несёт, как юную жену,
вдаль знамя, символ празднично-нарядный,
так что над ним струится шёлк парадный
и на руки ему порой течёт.
(это микушевич)
Удачи!
Тема: Re: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Знаменосец Ева Михайлова
Автор Ева Михайлова
Дата: 12-01-2025 | 20:11:50
Тема: Re: Re: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Знаменосец Ева Михайлова
Автор Игорь Белавин Песни
Дата: 12-01-2025 | 20:25:45
Я сам перевел "Знаменосца". Однако недавно (пару лет назад). В отличие от большинства своих переводов "из Рильке". Мои успехи, отмеченные во всяких учебниках - дело давнее. Читанные со сцены и хоть как-то оплаченные - тем более. Привыкайте.
Ваш перевод профессиональный но разбирать его не буду. Дело (для профессионального разбора) не к месту.
Удачи!
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Райнер Мария Рильке. Знаменосец Ева Михайлова
Автор Ева Михайлова
Дата: 12-01-2025 | 23:10:39
Ну, спасибо и на том)
Удачи и Вам!
Тема: Re: Райнер Мария Рильке. Знаменосец Ева Михайлова
Автор Ева Михайлова
Дата: 12-01-2025 | 13:28:24
В перевод внесены изменения.