Роберт Геррик. (Н-1026) День святой прялки, или Первый день после Святок

Дата: 01-01-2025 | 01:19:24

Для забавы и для дел

Праздник прялки подоспел.

Плуг проверив поскорей,

Покорми своих коней.

Побросай кудели в печь,

Чтоб от прялок дев отвлечь;

Жги края одежды их,

Но вдали от кос тугих.

Девы влагой с родников

Пусть обрызгают дружков.

Днесь у Прялки все права –

Окончанье Рождества;

Завтра, знаем наперёд,

Всех с утра работа ждёт.



Robert Herrick

1026. Saint Distaff’s Day, or the Morrow After Twelfth Day


Partly work and partly play

Ye must on S. Distaff’s day:

From the plough soon free your team,

Then come home and fodder them.

If the maids a-spinning go,

Burn the flax and fire the tow;

Scorch their plackets, but beware

That ye singe no maidenhair.

Bring in pails of water, then,

Let the maids bewash the men.

Give S. Distaff all the right,

Then bid Christmas sport good-night;

And next morrow everyone

To his own vocation.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2025

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 186937 от 01.01.2025

3 | 3 | 82 | 24.01.2025. 02:20:23

Произведение оценили (+): ["Екатерина Камаева", "Алёна Алексеева", "Владимир Корман"]

Произведение оценили (-): []


Всех – с Новым 2025 годом!
Здоровья и Творчества, Света и Радости, победы Добра над Злом, мира во всём мире, Любви, душевности, добра ради добра.
С поздравлением, 
СШ 🎅

с Новым годом, Сергей, с новым счастьем! :)

ничего себе, какие традиции народно-новогодние были:

Жги края одежды их,
Но вдали от кос тугих.
-- как-то жутковато, может все же в переносном смысле: им сердца зажги всерьез, но не трогай их волос? ))
копаясь в архивах, заметила, что наибольшее количество свадеб в 19 веке в деревнях приходилось на январь. зажигательное время, однако!
мира и спокойствия!))

СпасиБо, Алёна!

Думаю, что plackets и maidenhair используются здесь метафорически. Похоже, что смысл этих двух строк примерно такой: пускай в ход свои шаловливые ручки, заигрывая с девушками, но не трогай их невинность.

У меня “края одежды” – это те места, где начинается нагота, которую парням хочется потрогать, т. е. обжечь (или можно хотя бы приподнять края платья), а “тугие косы” – сама невинность. К ней – ни-ни! 😁

С Новым годом, Алёна!

Счастья и здоровья, как говорят мои внучки! Ну и, конечно, новых стихов и переводов! 🙏

С бу,

СШ