Дата: 03-12-2024 | 06:02:29
Таким сиделкам, как миссис Велкам,
Нельзя доверять сестрёнку:
По мненью Велкам, должна сиделка
Сидеть на ребёнке.
Shel Silverstein
The Sitter
Mrs. McTwitter was the baby-sitter
I think she's a little bit crazy.
She thinks a baby-sitter's supposed
To sit upon the baby.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 186376 от 03.12.2024
5 | 2 | 91 | 22.12.2024. 04:44:56
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Валентин Литвинов", "Надежда Буранова", "Алёна Алексеева", "Косиченко Бр"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Шел Сильверстайн. Сиделка Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 03-12-2024 | 17:35:14
Доброго дня, Александр!
СпасиБо!
Беру в коллекцию, где уже есть няня "немного с приветом", старшая сестра-няня, у которой "входит в привычку просто сидеть и смотреть на сестричку", няня-наседка и няня, которая раньше сидела в тюрьме.
Следует признать, что фантазия у переводчиков богаче, чем у самого Шела. 😁
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Тема: Re: Шел Сильверстайн. Сиделка Сергей Шестаков
Автор Косиченко Бр
Дата: 03-12-2024 | 09:26:47
Приветствую, Сергей!
Были у меня вариации...
Миссис МакГрелкина, няня-сиделка,
Была психоделка с приветом;
Сев на тарелку, с пришельцем
Вступала в контакт межпланетный.