Дата: 01-09-2024 | 18:54:21
Под солнцем алеющим желтая пыль
улеглась, и забыл о мирском,
Поток впереди и гора позади
укрывают отшельника дом.
И ясен подобно росе благовещей,
несомой в бессмертной руке*,
И чист, словно лед, сохраненный до лета
в нефритовом узком горшке.
В челне одиноком плывущий, встревожил я
дремлющих цапель покой,
И ветер чуть слышно шумел в камышах,
где сгущался туман над рекой…
Хотел бы уйти я из этого мира,
оставив его за спиной,
К небесным пределам взлететь… Только кто бы
отправился следом за мной?
陆游 《夏日幽居 》
赤日黄尘一点无,负山临水是幽居。
爽如瑞露零仙掌,清似寒冰贮玉壶。
孤艇过时惊宿鹭,湿烟深处乱风蒲。
翛然欲弃人间去,天际联翩谁与俱。
* Император У-ди династии Хань, увлекавшийся поисками бессмертия, выстроил в столице у дворца Цзяньчжан высокую террасу, где воздвиг бронзового бессмертного, держащего медную чашу в руках, чтобы получать небесную росу – «божественный нектар», питаясь которым, надеялся продлить свою жизнь.
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 184603 от 01.09.2024
3 | 2 | 90 | 27.11.2024. 03:22:14
Произведение оценили (+): ["Ида Лабен", "Екатерина Камаева", "Аркадий Шляпинтох"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Лу Ю «В летние дни живу в уединении» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 02-09-2024 | 13:51:41
Сергей, большое спасибо!
как я это понимаю: первая строфа -- картина в общем, вторая -- то, что происходит сейчас.
поток -- по Далю: все, что льется, бежит, течет струей по руслу, что само собой несется связно и непрерывно: река, речка, ручей, рукав, непрерывно текущая вода.
можно так: стоит в окруженьи потоков и гор одинокий отшельника дом.
смысл: в глубине среди гор и потоков -- укрыт от мира, мирской суеты. но хотелось сохранить буквальное: позади гора впереди вода :)
ясен и чист -- сначала я думала дом, жилище. у меня было: Он ясен, он чист.. но потом я подумала, что скорее всего сам отшельник в этом жилище ясен и чист. но сказать: я ясен, я чист -- мне кажется неправильно. можно сказать: в нем ясен, здесь чист. и наверное нужно. а можно оставить недоговоренность оригинала :) еще подумаю.
доброго!
Тема: Re: Лу Ю «В летние дни живу в уединении» Алёна Алексеева
Автор Сергей Шестаков
Дата: 02-09-2024 | 06:28:04
Доброго утра, Алёна!
Вторая строфа хороша.
В первой меня смутило перескакивание из прошедшего времени в настоящее.
И вопросы: Поток чего? Ясен кто? И, наверное, не "укрывают", а "скрывают"? Под потоком, если я правильно понимаю, подразумевается водопад (трудно представить, как ручей или река могут скрыть (укрыть) дом отшельника)?
Хорошего дня!
С бу,
СШ