般若 波罗蜜多 心经
Праджня-парамита сутра Сердца
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,
照见五蕴皆空,度一切苦厄。
舍利子,色不异空,空不异色;
色即是空,空即是色。
受、想、行、识,亦复如是。
Авалокитешвара* погруженный в Праджня-парамиту ясно увидел:
все пять скандх* пусты, и сбросил бремя всех страданий.
– Шарипутра*, форма не отлична от пустоты, пустота не отлична от формы;
форма – суть пустота, пустота – суть форма.
Чувство, восприятие, деяние, сознание – тоже таковы.
舍利子,是诸法空相,不生不灭,
不垢不净,不增不减,
是故空中无色,无受、想、行、识;
无眼、耳、鼻、舌、身、意;
无色、声、香、味、触、法;
Шарипутра, все дхармы – пусты, не рождаясь, не умирая,
они не становятся ни грязней, ни чище, ни лучше, ни хуже,
поэтому в пустоте нет форм, нет чувств, восприятий, деяний и сознаний;
Нет глаз, ушей, носа, языка, тела, сознания;
Нет формы, звука, аромата, вкуса, ощущения, дхармы;
无眼界,乃至无意识界;
无无明,亦无无明尽;
乃至无老死,亦无老死尽。
无苦、集、灭、道,无智亦无得。
Нет границ видимого и даже границ сознаваемого;
Нет неведения, так что нет и прекращения неведения;
Нет даже старости и смерти, так что нет и прекращения старости и смерти;
Нет страдания и причины его, освобождения и пути к этому, нет утрат и нет обретений.
以无所得故,菩提萨埵,
依般若波罗蜜多故,心无罣碍。
无罣碍故,无有恐怖,
远离颠倒梦想,究竟涅槃。
Не имея того, что можно обрести, Бодхисаттва
полагается на Праджня-парамита, поэтому в сердце нет забот и переживаний.
Нет забот и переживаний, поэтому нет ни тревог, ни страха,
и свободный от смятенья чувств и мечтаний, достигает Нирваны.
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,
得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜多,是大神咒,
是大明咒,是无上咒,是无等等咒,
能除一切苦,真实不虚。
Так все Будды прошлого, настоящего и будущего,
опираясь на Праджня-парамиту, обретают Просветление*.
Поэтому знай, Праджня-парамита – великая божественная мантра,
великая мудрейшая мантра, высочайшая мантра, непревзойденная мантра,
искореняющая все страдания, подлинная и неподдельная.
故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:
“揭谛、揭谛,波罗揭谛,波罗僧揭谛,菩提萨婆诃。”
Поэтому повторяй Праджня-парамита-мантру, повторяй эту мантру, гласящую:
Гате, гате, парагате, парасамгате, бодхи, сваха!*
— 玄奘法师译, 般若波罗蜜多心经
Перевел Праджня-парамиту, сутру Сердца, монах Сюаньцзан
(602-664, китайский буддийский монах, учёный, философ и переводчик)
* Праджня-парамита Хридая сутра – запредельная (совершенная) интуитивная мудрость Будды, сутра Сердца.
* Авалокитешвара – бодхисаттва, воплощение бесконечного сострадания всех Будд.
* Шарипутра – один из ближайших учеников Будды.
* Пять скандх – все мироздание, все что было, есть и будет, в своих материальных и духовных проявлениях, разделено Буддой на пять скандх или совокупностей.
Скандха Форм включает в себя четыре великих элемента (Земля, Вода, Огонь, Ветер), пять органов чувств (глаза, уши, нос, язык, тело), пять объектов органов чувств: видимое (цвет и форма), слышимое (звуки), обоняемое (запахи), вкусовое (вкусы), осязаемое (ощущения) и невоспринимаемые формы (формы ментальных объектов, типа умозаключений, сновидений и т.п.).
Скандха Чувств включает в себя ощущения или переживания, происходящие из контакта с Формами, делятся на приятные, неприятные, нейтральные, физические или ментальные.
Скандха Восприятий связана с постижением, пониманием, обработкой чувственных восприятий и формированием идей, концепций. Включает в себя восприятия в Мире Форм, в мире Отсутствия Форм, в Мире Желаний, в высших мирах самсарного существования, включая сферу полного отсутствия.
Скандха Деяний представляет собой формирующие (карму) факторы, опыт, волю, склонности, получаемые в результате действий (тела, речи, мыслей, намерений, решений, волевых импульсов). Включают множество ментальных состояний, таких как Память, Интерес, Вера, Совесть, Гордость, Сомнение, Ярость, Злоба, Зависть, Самовлюбленность, Неведение и многое др., включая Рождение и Старение.
Скандха Сознаний – индивидуальное восприятие и познание всех явлений, от сознания глазом до ментального сознания, плюс эмоционально омраченное (одержимое) сознание и сознание всеосновы. Охватывает все психические процессы, это познание, опирающееся на различение и анализ.
* Просветление – истинное прозрение, степень мудрости и всеведения Будды
высшее совершенное знание.
* Ом, гате, гате, парагате, парасамгате, бодхи, сваха! – О, уводящая за пределы, уводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к пробуждению, славься!
Алёна, несколько раз возвращался к тексту. Первый раз вообще в голове пустота. Потом начинает что-то в этой пустоте шевелиться, если такое возможно. Интересно. Но сложно… Для меня со сложившимся мировосприятием и фантазиями о после сложно.
''Нет границ видимого и даже границ сознаваемого;
Нет неведения, так что нет и прекращения неведения;
Нет даже старости и смерти, так что нет и прекращения старости и смерти;
Нет страдания и причины его, освобождения и пути к этому, нет утрат и нет обретений.''
''Не имея того, что можно обрести, Бодхисаттва
полагается на Праджня-парамита, поэтому в сердце нет забот и переживаний.
Нет забот и переживаний, поэтому нет ни тревог, ни страха,
и свободный от смятенья чувств и мечтаний, достигает Нирваны''.
Пока здесь, показалось, начал что-то чуть-чуть шевелить в своей пустоте. Часто упоминал ''Нирвана'' в смысле покой, блаженство. (Стереотип?) Теперь пытаюсь что-то понять.
Возможно ли погрузиться в это не родившись выросши в этой среде? Насколько возможно взрослому человеку, с другой ментальностью воспринять эту философию.?
Спасибо. Интересно. Попытаюсь заполнить пустоту… ))