
Густыми тенями зеленых деревьев наполненный сад,
Из легкого летнего белого шелка платок и халат.
С утра теплый ветер повеял, и дождик
прогнал
он, ветвями шурша,
Дорожка песчаная, высохнув, так хороша.
Взвиваются ласточки парами ввысь над журчащим ручьем,
На сто голосов где-то иволги свищут в укрытьи своем.
То стрелы бросаю в кувшин на досуге,
то в шахматы занят игрой,
То свитки даосские долго читаю порой.
陆游《乌夜啼》
園館青林翠樾,衣巾細葛輕紈。
好風吹散霏微雨,沙路喜新干。
小燕雙飛水際,流鶯百囀林端。
投壺聲斷彈棋罷,閒展道書看。
большущее спасибо, Сергей!
ветерок подшлифовала, дождик нам не нужен (пусть нашаманит нам хорошую погоду, а то дождик на всю неделю обещается))
да, строчки разные, третья семи-, четвертая -- пятистопная. может и не слишком долго ))
взаимно!
А теперь, когда добавлено "он", запятая после "повеял" нужна, кмк.😁
точно!
:)
Хорошее стихотворение, Алёна!
Только на две строки хотелось бы обратить Ваше внимание :
1. Лишь ласковый ветер подует, и дождик прогонит...
С учётом следующей строки про дорожку вставка "Лишь" представляется лишней. Или в строку про дорожку надо вставить глагол.
После "подует" запятая не нужна, кмк, - если, конечно, ветер прогонит непогоду, а не дождик китайца...
И в самом конце: "долго читаю". А строка почему-то короткая...😁 Или так у китайца?
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ