Шел Сильверстайн. Растеряха

Дата: 02-06-2024 | 09:29:34

The loser

Шел Сильверстайн
Растеряха

Говорила мама мне:
"Голову не потеряй,
Крепко на плечах держи!"
Я с кузеном так играл,
Что она слетела с плеч –
Нет её нигде.

Как мне искать её? –
Мои глаза-то в ней;
Как мне позвать её,
Когда мой рот на ней?
(Услышу ли хоть звук? –
Нет, уши там, на ней);
Как шевелить умом? –
Мой мозг, я знаю, в ней.
Пожалуй, здесь присяду
На камень,
Чуть отдохну… А камень чей?


  Shel Silverstein
  The Loser
 
  Mama said I'd lose my head
  If it wasn't fastened on.
  Today I guess it wasn't
  'Cause while playing with my cousin
  It fell off and rolled away
  And now it's gone.
 
  And I can't look for it
  'Cause my eyes are in it,
  And I can't call to it
  'Cause my mouth is on it
  (Couldn't hear me anyway
  'Cause my ears are on it),
  Can't even think about it
  'Cause my brain is in it.
  So I guess I'll sit down
  On this rock
  And rest for just a minute....




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 183043 от 02.06.2024

3 | 2 | 166 | 27.11.2024. 11:31:34

Произведение оценили (+): ["Бройер Галина", "Владимир Корман", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Сергей, добрый вечер,

Сегодня с удовольствием прочитала и вдохновилась на английскую разминку:)
Не знаю, есть ли перевод этого стихотворения у специалиста по Шелу Аркадия...

Простенькое стихотворение, но с глубоким смыслом... "ополовиненной" схемой рифмовки, но ритм в оригинале достаточно чёткий, хотя и "рваный" размер... я это обыграла несколько по-другому. Приглашаю в гости:)
с уважением и наилучшими пожеланиями
ГБ

Доброго утра, Галина! 
Спасибо, что заглянули на Шела! В гости сейчас зайду: "Кто ходит в гости по утрам, тот..."😀
Ритм, рифма и размер у Шела не главное. Поэтому я тоже позволяю себе некоторые вольности. В конце, например, добавил "А камень чей?", намекая на то, что наш лг начал догадываться, что камень, на который он присел отдохнуть, и есть его голова. Рисунок Шела, ясно об этом говорящий, может исчезнуть из-за каких-нибудь очередных санкций, а прозрачный намёк останется...🤓
У Аркадия есть "Растеряха". Есть ещё перевод Алекса Барда... Других не видел.
Здоровья и Творчества! 
С бу,
СШ