Лу Ю На мелодию «Хорошее рядом» III

Дата: 30-05-2024 | 12:47:12

Скитальцу, мне думу о доме не остановить,

И, горестна, длится она, 

                                      бесконечная тонкая нить.

И снится Зеркальное озеро 

                                     в дымке туманной с дождем,

И неисчислимые горы я вижу кругом.

 

За чаркой вина исчерпались безумства 

                                     и пыл молодых моих лет,

Весне уходящей пишу лишь неспешно вослед.

Летят лепестки, вьются ласточки 

                                     возле родного гнезда…

Вздыхаю: проходят и лучшие эти года.



陆游 《好事近》

 

客路苦思歸,愁似繭絲千緒。

夢裡鏡湖煙雨,看山無重數。


尊前消盡少年狂,慵著送春語。

花落燕飛庭戶,歎年光如許。





Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 183006 от 30.05.2024

7 | 4 | 183 | 18.10.2024. 08:31:15

Произведение оценили (+): ["Екатерина Камаева", "Александр Закуренко", "Аркадий Шляпинтох", "Надежда Буранова", "Ида Лабен", "Владимир Старшов", "Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): []


Хорошее чувство высказано поэтом и передано в переводе: о думающей и созерцающей старости - едва ли не самом большом даре в нашей жизни...  Расставаться с ним, может быть, грустнее, чем когда-то с ушедшей молодостью. И дело не только в явном приближении полного расставания, а в чём-то ещё. Не себя, телесного, жалко, досадно душе уходить, она ведь только приготовилась сказать нечто главное своё преглавное, так ей кажется...

Владимир, очень верно Вы сформулировали эти ощущения, неизвестно, что горше, печаль об ушедшей молодости или горесть уходящих дней. и автор согласен с Вами -- выразить свое понимание жизни, свой душевный опыт -- что может быть важнее? спасибо Вам за чуткое прочтение!

Алена, добрый день. Неисчислимые горы - мое воображение не справилось с образом, Вы уверены, что это точное слово? Неисчислимые звезды, например, не вызвали бы сомнений.

спасибо, Ирина, в оригинале горы 山.
вначале я хотела перевести вершины (крутые вершины без счета я вижу кругом), но не понравилось по звуку.
картинка -- озеро, окруженное горами, как я понимаю.