Анна Брэдстрит Дорогому и Любимому мужу

Дата: 13-02-2024 | 21:38:14

Анна Брэдстрит  Дорогому и Любимому Мужу

Где б двое вместе были так слиты ?
Где б муж был так любим женой, как Ты ?
И кто из жён счастливее меня ?
Кого ж так чтут, лелея и храня ?
Свою Любовь ценю я так высоко,
что не сравню с сокровищем Востока.
Её потокам рек не охладить
и можно лишь Любовью оплатить.
А за Твою Любовь вознагражденье
дадут лишь Небеса. - Моё моленье
чтоб жить в Любви и далее сердечно,
а вслед - за гранью лет - продолжить вечно.

Варианты.
Любовь ценней мне копей Соломона
и всех богатств любого фараона.

Любовь ценней алмазных рудников,
святей всего наследия веков.

Моя Любовь ценней регалий Трона,
дороже всех сокровищ Илиона.

Моя Любовь ценней любой казны
со всем несчётным золотом страны.

И к Богу я взываю бесконечно
о том, чтоб Ты жил в счастье безурпречно.


Anne Bradstreet To My Dear and Loving Husband

If ever two were one, then surely we.
If ever man were loved by wife, then thee.
If ever wife was happy in a man,
Compare with me, ye women, if you can.
I prize thy love more than whole mines of gold,
Or all the riches that the East doth hold.
My love is such that rivers cannot quench,
Nor ought but love from thee give recompense.
Thy love is such I can no way repay;
The heavens reward thee manifold, I pray.
Then while we live, in love let’s so persever,
That when we live no more, we may live ever.

Примечание.
Анна Брэдстрит (1612 - 1672) - первая американская поэтесса. Дочь пуританина Томаса Дадли, управляющего на службе у графа Линкольна. В 16 лет вышла замуж за Саймона Брэдстрита. Обе семьи в 1630 году перебрались в Америку на корабле
"Арабелла". Отец, а вслед за ним и муж, были губернаторами колонии Массачусеттс.
Анна была начитанной, её библиотека насчитывала 800 томов всякой литературы.
Болезненная туберкулёзная Анна тяжело перенесла переезд. Затем был пожар, в
котором сгорела библиотека. Анна писала разные, в том числе религиозные стихи. В Лондоне, в 1650 году, была издана её книга "Десятая Муза, появившаяся недавно в
в Америке". После смерти поэессы в 1678 году появилась книга "Избранные
стихотворения".




Владимир Корман, поэтический перевод, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 921 № 180680 от 13.02.2024

2 | 5 | 125 | 02.05.2024. 03:02:15

Произведение оценили (+): ["Ирина Бараль", "Сергей Шестаков"]

Произведение оценили (-): []


Доброго дня, Владимир Михайлович!
Ещё бы покрутить...
И последние 4 строки... Небеса воздадут тебе многократно...
Здоровья и Творчества!
🙏 🙏 🙏
С бу,
СШ

Сергею Шестакову
Сергей ! Благодарю ! Вы меня вдохновили на две
новые пламенные строчки !   ВК

- "спасибо за сладостные секунды..."

О. Бедному-Горькому .
Отличная подсказка !  Стало  теплее на душе.
Продолжаю: Они дороже минут ! Они важнее часов !
Они святее веков !  ВК

- это от Саввы Игнатьича Ефимова... через него во всяком случае... натюрлих...