Дата: 20-01-2024 | 20:59:51
Сперва безумство,
как пламень брошь*;
затем бездумство,
большая ложь.
Сперва затменье,
угар в дыму,
затем сомненье:
весь пыл к чему –?
И в конце, затуманясь,
воротят носы:
Domini canes –
Господни псы.
-----------------------
* Инквизиторы высшего ранга носили брошь в виде языков пламени
на сюртуках с алым кантом, усыпанных коронами – прим. перев.
Gottfried Benn. Erst – dann
Erst
Wahn von Größe
mit
Kronen* besteckt,
dann
nichts wie Blöße,
die
niemand bedeckt.
Erst
in Gewittern,
in
Räuschen und Rauch
und
dann das Zittern:
durftest
du auch –?
Und
am Schlusse des Wahnes,
man
sagt es nicht gern:
Domini
canes –
Hunde
des Herrn.
1950–1955
Вяч. Маринин, поэтический перевод, 2024
Сертификат Поэзия.ру: серия 719 № 180051 от 20.01.2024
5 | 2 | 350 | 27.11.2024. 22:39:55
Произведение оценили (+): ["Корди Наталия", "Екатерина Камаева", "Сергей Шестаков", "Ирина Бараль"]
Произведение оценили (-): []
Спасибо, Ирина! Я доработал заключительную строку второй строфы. Так, наверное, полегче будет...
В письме в Бремен к своему другу и меценату Фридриху Вильгельму Эльце в начале января 1950 года Бенн сетовал: «...условия жизни здесь (в Берлине, западный сектор, -В.М.), можно было бы назвать невыносимыми, если бы они не продолжались уже несколько лет: магистрат – обанкротился, страховые компании – в долгах, торговля – то же самое..., денег нет ни у кого. Никто не платит за аренду, за газ, за электричество... В газетах читаешь o 95 или 45 миллионах, то из Западной Германии, то по плану Маршалла, но никто их не видит – или всё идёт на Восток, или высшие бонзы распихивают всё по своим карманам – непостижимая ситуация... Игра в капитализм или в коммунизм, или то и другое – одно и то же?» Далее в этом же письме приписка без всякого комментария:
-«vergessen will ich rot und blassen Traum»-
-«und am Schluss des Wahnes
(-man
sagt es nicht gern-):
Domini
canes:
Hunde
des Herrn»
Первые две строфы «Erst – dann» были дописаны Бенном уже в 1954 -1955 гг. При жизни автора стихотворение не публиковалось.
ВМ
Тема: Re: Готфрид Бенн. Сперва и затем Вяч. Маринин
Автор Ирина Бараль
Дата: 21-01-2024 | 16:19:18
Здравствуйте, Вячеслав.
Захватило стихотворение. Немного иначе прочиталось - так бывает, когда что-то увлечет. Началось с того, что хотела предложить Вам разгрузить фонетически последнюю строку второй строфы, стала думать, как, и додумалась незаметно до другой версии )