**
Иоанна Вихеркевич.
Захария хотел бы
желание обладать
у Захарии
высоко развито
он жаждет любви
с которой сосед
лелеет розы в своём саду
он хотел бы насладиться их запахом
потом отсечь им головы
и украсить ими этот стол
рядом с которым
он прошел равнодушно
глянув мельком на цену
с мечтой о гостиной
большой как печаль
необладания
**
Оглянись вокруг сизиф
из желания вырастают горы
солнце влажное и чистое
создает иллюзию красоты
тени ложатся на вершины
когда слова невысказаны
правда каменеет
выскальзывает из рук
оглянись вокруг Сизиф
есть вершина есть тень
есть путь
и человек в ловушке времени
прошедшего незавершённого
**
Joanna Wicherkiewicz
Zachary chciałby
chęć posiadania
jest u Zacharego
wysoce rozwinięta
pragnie miłości
którą pielęgnuje
sąsiad w różanym ogrodzie
chciałby też wąchać jego kwiaty
a potem ściąć im głowy
ozdobić nimi stół
ten stół obok którego
przeszedł obojętnie
rzuciwszy wzrokiem
na cenę i marzenie o salonie
wielkim jak smutek
z nieposiadania
**
Rozejrzyj się syzyfie
z pragnienia wyrastają góry
słońce wilgotne i czyste
tworzy iluzję piękna
cienie kładą się na szczytach
gdy słowa szukają ujścia
prawda kamienieje
wyślizguje się z dłoni
rozejrzyj się syzyfie
jest szczyt jest cień
jest droga
i człowiek uwięziony
w czasie przeszłym
niedokonanym
Лев Бондаревский,
поэтический перевод,
2023
Сертификат Поэзия.ру: серия
239
№
177802
от
22.10.2023
4 |
2 |
235 |
21.12.2024. 16:41:50
Произведение оценили (+):
["Алёна Алексеева", "Барбара Полонская", "Ирина Бараль", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-):
[]
Тема: Re: Иоанна Вихеркевич. (Захария, Сизиф) Лев Бондаревский
Автор Барбара Полонская
Дата: 22-10-2023 | 19:29:33
Добрый день.
Интересные стихотворения. Спасибо.
(Смотрю на варианты с "Zachary", "u Zacharego")