Дата: 23-09-2023 | 01:51:34
Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 177190 от 23.09.2023
1 | 6 | 288 | 21.11.2024. 11:51:51
Произведение оценили (+): ["Бройер Галина"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Амелия Джозефин Бёрр. Маленький лирик Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 23-09-2023 | 12:47:54
Сергей, спасибо за комментарий! Честно говоря, я как-то не подумал об этом. Но если читается хорошо, то может не переделывать?
Тема: Re: Re: Re: Амелия Джозефин Бёрр. Маленький лирик Валентин Литвинов
Автор Сергей Шестаков
Дата: 23-09-2023 | 18:41:36
Решает всегда переводчик.
Я не вижу рифмы оригинала. Если там так же, тогда ставлю ➕.
Тема: Re: Re: Re: Re: Амелия Джозефин Бёрр. Маленький лирик Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 23-09-2023 | 19:10:13
Простите, потерял оригинал. Сейчас верну.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Амелия Джозефин Бёрр. Маленький лирик Валентин Литвинов
Автор Сергей Шестаков
Дата: 23-09-2023 | 20:15:45
СпасиБо за оригинал!
Я бы разнообразил рифму.
И, думаю, не "тускло" светлячок мерцает, ибо всего себя он отдаёт не для того "чтоб час приблизить заревой", а чтобы сделать летний вечер весёлым (радостным, ярким). Ещё и поэтому есть повод избавиться от второй рифмы на -ой.
Удачи, Валентин!
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Амелия Джозефин Бёрр. Маленький лирик Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 24-09-2023 | 02:01:42
Сергей! Выскажу крамольную мысль, но за последнее время слово gay настолько набило оскомину, что нынешние читатели не воспринимают его, как "веселый", "яркий". А сделать летний вечер однополым, не очень приятное для светлячка занятие.
Тема: Re: Амелия Джозефин Бёрр. Маленький лирик Валентин Литвинов
Автор Сергей Шестаков
Дата: 23-09-2023 | 11:13:11
Приветствую, Валентин!
Если в оригинале рифмовка такая же, как у Вас, - тогда ладно. Но, вообще, четыре слова на -ой в коротком стихотворении не очень смотрятся.
А в целом читается хорошо.
Творческого дня!
С бу,
СШ