Дата: 16-09-2023 | 12:50:32
Гляжу на закат, на озябших ворон,
и не одолеть мне тоски,
Но ивы уже у пруда зеленеют,
их ветви светлы и мягки.
Когда бы воочию не испытала,
как боль расставания жжет,
То вряд ли поверила, что человек
седеет от бед и невзгод.
И рвется от горя душа,
и слезы так трудно унять,
В разлуке тоскуя, на красную башенку
я поднимаюсь опять.
И ясно уже понимаю: с тобой
нас горный хребет разделил,
Стою у перил беспрерывно, уйти –
не хватает ни воли, ни сил.
辛弃疾 (1140–1207) 《 鹧鸪天》
晚日寒鸦一片愁。柳塘新绿却温柔。
若教眼底无离恨,不信人间有白头。
肠已断,泪难收。相思重上小红楼。
情知已被山遮断,频倚阑干不自由。
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 177044 от 16.09.2023
3 | 6 | 284 | 28.11.2024. 07:50:14
Произведение оценили (+): ["Владимир Старшов", "Кохан Мария", "Сергей Шестаков"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Синь Цицзи На мелодию «Турачи в небе» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 16-09-2023 | 19:56:16
Сергей, большущее спасибо,
это цезуры, чаще всего я их выделяю только графически (деля строку на полустишия), а здесь решила ритмически подчеркнуть (все же, эти цезуры, можно сказать, неотъемлемая особенность китайской поэтики) паузы в особо эмоциональных строчках :).
сейчас попробую разбить строчки, надеюсь, будет читаться естественней (и в дальнейшем, конечно, учту такое впечатление).
взаимно! доброго вечера!
Тема: Re: Синь Цицзи На мелодию «Турачи в небе» Алёна Алексеева
Автор Кохан Мария
Дата: 16-09-2023 | 20:50:08
Алена, еще одна покинутая красавица?) Стынь какая...
У меня словосочетание "испытать воочию" как-то не складывается. На мой взгляд, для того, чтоб испытать что-то, одного зрения мало..)
Тема: Re: Re: Синь Цицзи На мелодию «Турачи в небе» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 16-09-2023 | 22:37:51
Мария, ну любят китайские поэты писать о разлуке (читай: любви) от имени дамы, весьма популярная тема во все века была :)
воочию здесь почти калька, в оригинале: перед глазами, на глазах, в переносном смысле: в мыслях;
сравнить с русским вариантом: 1. Своими глазами, лично. 2. Наглядно, явственно.
почему нет?
ну и конечно, нужно учитывать, что это стихи в жанре цы -- на мелодию, чувственная лирика, прародителем которой можно считать Ли Бо с его Циньской красавицей :)
Тема: Re: Re: Re: Синь Цицзи На мелодию «Турачи в небе» Алёна Алексеева
Автор Кохан Мария
Дата: 16-09-2023 | 22:53:14
Тема: Re: Re: Re: Re: Синь Цицзи На мелодию «Турачи в небе» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 17-09-2023 | 00:42:15
очень Вам признательна, Мария!
обязательно обдумаю этот момент, спасибо,
Тема: Re: Синь Цицзи На мелодию «Турачи в небе» Алёна Алексеева
Автор Сергей Шестаков
Дата: 16-09-2023 | 13:38:40
Приветствую, Алёна!
Хорошо бы, наверное, сгладить ритмические сбои... Но, кажется, у китайцев они в порядке вещей. Хотя наше ухо более привычно к размеренному ритму.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ