Дата: 10-09-2023 | 02:50:21
Валентин Литвинов, поэтический перевод, 2023
Сертификат Поэзия.ру: серия 1224 № 176919 от 10.09.2023
3 | 7 | 300 | 21.11.2024. 11:33:08
Произведение оценили (+): ["Бройер Галина", "Ирина Бараль", "Кохан Мария"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Элинор Уайли. Весна на севере Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 10-09-2023 | 23:31:31
Спасибо, Мария, за ценное замечание! Я об этом как-то не задумывался. Скорее, пытался передать завораживающие willow whistles, flame of fire, leagues and leagues, thorn and thistles.
Тема: Re: Re: Re: Элинор Уайли. Весна на севере Валентин Литвинов
Автор Кохан Мария
Дата: 11-09-2023 | 00:33:26
Валентин, все перечисленное передать непросто. Вы передали легкость, наверное, этого сейчас достаточно).
Может, когда-нибудь).
Тема: Re: Re: Re: Re: Элинор Уайли. Весна на севере Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 11-09-2023 | 04:48:29
Мария! Я имел ввиду не передачу всего перечисленного, а завораживающие рядом стоящие слова, начинающиеся одинаково. Как в карело-финских заговорах.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Элинор Уайли. Весна на севере Валентин Литвинов
Автор Кохан Мария
Дата: 11-09-2023 | 08:17:11
Тема: Re: Элинор Уайли. Весна на севере Валентин Литвинов
Автор Ирина Бараль
Дата: 10-09-2023 | 19:09:14
Валентин, хорошо. Может быть, если бы стопность выровнять, было бы лучше - но не настаиваю. Только ударение на последнем слоге в "хвои" - слишком разговорное.
Тема: Re: Re: Элинор Уайли. Весна на севере Валентин Литвинов
Автор Валентин Литвинов
Дата: 10-09-2023 | 23:35:05
Спасибо, Ирина! Я над этим поработаю.
Тема: Re: Элинор Уайли. Весна на севере Валентин Литвинов
Автор Кохан Мария
Дата: 10-09-2023 | 14:16:15
Понравился перевод, Валентин. Легкий, весенний, летящий.
Весна-художница.. Только что Владу о некой таинственной художнице (?!) писала в Оптимисте. Чудеса - мы с Вами на одной волне)
Вот только:
Глядеть бархатом.. ммм. Даже не знаю).