
Роберт Геррик
(Н-546) Его гробовщику
Мне, умру, на камне ты
Напиши стихи просты
Слогом строгим, скуповатым:
"Честным был
и неженатым".
И цветов не нужно – рад
Зреть их в слове "неженат".
Robert Herrick
546. To his Tomb-maker
Go I must; when I am gone,
Write but this upon my Stone;
Chaste I liv'd, without a wife,
That's the Story of my life.
Strewings need none, every flower
Is in this word, Batchelour.
СпасиБо, Алёна!
Вообще, надписи на памятниках делают гравировщики. Гробовщики, кроме изготовления гробов, много ещё чем занимались. Поэтому решил поставить "гробовщика". Но подумаю ещё.
Передать игру слов сложно. Единственное слово, близкое по звучанию с цветами, это "бобыль". Но бобы не высаживают на могилах. Так же как, наверное, и хосты. Не знаю, кто увидит "хосты" в слове "холостяк". Я так вообще впервые от Вас узнал про эти цветы!😀
А в слове "неженат" есть и нежность, и жена (женщина). Женщины же – цветы жизни! Разве не так?😁
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Сергей, хорошо,
но почему гробовщику? каменотесу, очевидно, нет?
а что за цветы в слове неженат? неженка?
холостяк - хоста (цветок) не подойдет? жаль :)