Роберт Геррик. (H-508) Лелей надежду на лучшее – и сбудется, или погожая погода после ненастья

Дата: 02-12-2022 | 07:11:51

Роберт Геррик

(H-508) Лелей надежду на лучшее – и сбудется, или погожая погода после ненастья

 

На солнце облако нашло,

И хмурится небес чело?

Гляди с надеждою во взоре –

Сиянье возродится вскоре,

И на лазурный небосвод

Улыбкой радуга взойдёт.

 

 

Robert Herrick

508. Hope well and Have well: or, Faire after Foule weather

 

What though the Heaven be lowering now,

And look with a contracted brow?

We shall discover, by and by,

A Repurgation of the Skie:

And when those clouds away are driven,

Then will appeare a cheerfull Heaven.




Сергей Шестаков, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 171575 от 02.12.2022

2 | 2 | 479 | 21.11.2024. 18:00:50

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Владислав Кузнецов"]

Произведение оценили (-): []


Доброго дня, Сергей.
Ну - ВАУ-ВАу-ваУ... какой Геррик бывает.
Образ небес - таким зеркалом души.
Вспомнились времена, когда от Грибка до Мойки ходили толпы верещащих японцев. И снимали на камеры всё, поражающее японское сознание. Баклана, идущего по переулку Тюленина. Или раздолбанный влом "Запорожец" ушастый...
Так вот иду однажды, а у этакой компании чела и камеры - в небеса. А там, после ливня, радуга перевёрнутая. Нереально яркая.
УЛЫБКА НЕБЕС.
 А мы бегаем, нахмурившись. Не замечаем.
Спасибо, Сергей. 
Здоровья-здоровья.

Доброго дня, Владислав!
Кто-то посоветовал мне этот перевод в "Детскую" разместить. Разместил для разнообразия и для оживления рубрики.
Не ожидал, что Вы откликнитесь. Но, Вы знаете, всегда рад...
Я люблю Питер. Вспоминаю свой первый приезд в этот великий город, ливень, ночёвку в каком-то общежитии на матрасах без простыней, утренний кофе и синее-синее, цвета Екатерининского дворца,  небо... Правда, без улыбки радуги, но всё равно божественное. 
СпасиБо! 
И Вам здоровья, здоровья, здоровья! 
С бу,
СШ