Роберт Геррик. (H-990) Правила для наших поступков

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 06.11.2022, 16:29:50
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 171021

Роберт Геррик

(H-990) Правила для наших поступков

 

Должны быть рамки правил – и поуже;

Нам дай свободу – станем только хуже.

 

 

Robert Herrick

990. Rules for our reach

 

Men must have Bounds how farre to walke; for we

Are made farre worse, by lawless liberty.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 171021 от 06.11.2022
2 | 2 | 459 | 06.12.2025. 14:56:59
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


очень замечательное, Сергей, поддерживаю :)

разве что, может, для названия поискать что-то более общее или многозначное вместо поступков, например: действия, как деятельность и воздействие, и сфера. нет?

здоровья, света и добра!

Спасибо, Алёна!
Хотелось повторить характерную для Геррика аллитерацию в названии.
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ