Джузеппе Джоакино Белли. Жертва медицины

Дата: 04-11-2022 | 09:32:00

    Прижёг сулемой прыщик я на харе -

аптекарь, гад, продал дурную ртуть;

мне тотчас поплохело - ни вздохнуть,

ни прочее, шатает, как в угаре.

 

    Дал Доктор камфары́ на скипидаре,

два пристава, три служки - мяли грудь;          

в больницу понесли; в последний путь

соборовал с припарками Викарий.

             

    Пиявки, Лодовико, в зад - клистир,

пустили кровь, слабительного дали -

к бифтексу жидковатый был гарнир.

             

    Канальи, двадцать фунтов! a? всосали!

Всех Папских ратей весь служивый клир

столь не пролúл за тридцать шесть баталий.


Giuseppe Gioachino Belli

La mediscina sbajjata

 

    Preso cuer bottoncin de sol-limato
che mme diede sta bbestia de spezziale,
m’incominciai de posta a ssentí mmale,
e ffesce tra de mé: ssò ccuscinato.

     Subbito curze er Medico, er Curato,
e ddu’ abbatacci o ttre dder tribbunale:
e ppoi me straportonno a lo spedale,
dove addrittura fui sagramentato.
             
     Lí, Ddolovico, principiorno a spiggne
co li vommitativi, e ddoppo a ddajje
co li purganti, e ppoi co le sanguiggne.
             
     Venti libbre de sangue! eh? cche ccanajje!
L’esercito der Papa nun ce tiggne
la terra manco in trentasei bbattajje.

 

1833




Косиченко Бр, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 1839 № 170967 от 04.11.2022

2 | 2 | 299 | 18.04.2024. 16:52:17

Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Косиченко
Я сулемой прижёг свой прыщ на харе...ВК

Спасибо, Владимир...