Дата: 12-09-2022 | 21:16:04
На озёра осенняя синь
Осыпает холодные росы…
Жизнь встречай!.. И венок принеси!..
Собери золотистую россыпь,
Что рассыпала нежная синь…
Собери под цветами росу,
Что рассыпала в просини осень!..
Я за это тебе принесу
Своих дум золотые колосья!..
Собери только бусы-росу…
На озёра осенняя синь
Осыпает холодные росы…
Жизнь встречай!.. И венок принеси!..
Собери золотистую россыпь,
Что рассыпала в береге синь…
На вазёры асенняя сінь…
На вазёры асенняя сінь
Асыпае крамяныя росы…
Стрэнь жыццё!.. І вянок прынясi!..
Пазбірай залацістую россып,
Што рассыпала кволая сінь…
Пазбірай пад пялёсткамі рунь,
Што рассыпала ў просіні восень!..
Я за гэта табе падару
Сваіх дум залатые калоссі!..
Пазбірай толькі пацеркі-рунь…
На вазёры асенняя сінь
Асыпае крамяныя росы…
Стрэнь жыццё!.. І вянок прынясi!..
Пазбірай залацістую россып,
Што рассыпала ў беразе сінь…
1926
* * *
Опала синь… Цветёт по-над равниной,
А георгины отцвели давно.
И стынут в золоте багряные рябины,
Грустя, встречают вечер под окном.
Над желтизной оврага, над долиной
Бежит в ковши осеннее вино.
И рощи спят… и падает листва…
Звенят аккорды в сердце молодом.
* * *
Апала сінь… Цвіце па-над раўнінай.
Вяргіні цвет асыпалі даўно;
І стынуць ў золаце асмуглыя рабіны,
Стаяць і журацца увечар пад акном.
І ў жоўтацвецені над ярам і далінай
Тане ў каўшах асенняе віно.
І спяць гаі… і сыплюцца лісты…
Звіняць акорды ў сэрцы маладым.
1926
Надежда Буранова, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 851 № 169949 от 12.09.2022
4 | 4 | 422 | 29.11.2024. 17:52:46
Произведение оценили (+): ["Нина Пьянкова", "Ирина Бараль", "Владимир Корман", "Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Павлюк Трус. На озёра осенняя синь... Надежда Буранова
Автор Надежда Буранова
Дата: 13-09-2022 | 17:54:59
Спасибо, Алёна, за постоянное внимание к моим переводам! Я пытаюсь показать красоту лирики нашего поэта, а к осени и сама неравнодушна. ))
Тема: Re: Павлюк Трус. На озёра осенняя синь... Надежда Буранова
Автор Ирина Бараль
Дата: 13-09-2022 | 18:01:44
Здравствуйте, Надежда. Очень красивые стихи. От просини-осини я, признаться, слегка поежилась, хотя, наверное, во времена поэта к этому сочетанию отношение было не такое как сейчас. Еще остановило внимание словоупотребление "в береге". Это такое авторское употребление в оригинале или, может быть, это может быть переведено просто "берегом"?
Тема: Re: Re: Павлюк Трус. На озёра осенняя синь... Надежда Буранова
Автор Надежда Буранова
Дата: 13-09-2022 | 19:35:15
Здравствуйте, Ирина! Это обилие "с", что рассыпано в строчках автора, у меня ассоциируется с бусинками сильных осенних рос, с небесной синевой, с особым светом осени. И я старалась сохранить это при переводе. Что же касается "в береге", то это авторское "у беразе". Думаю, что можно рассыпать росу и по берегу, и на берегу, и в береге. В береге говорит, на мой взгляд, о заросшем озёрном береге и спрятанной в глубине травы и кустов росе. Хотя можно и так написать: Что на берег рассыпала синь. Не знаю только, надо ли избегать авторского россыпь рассыпала.
Тема: Re: Павлюк Трус. На озёра осенняя синь... Надежда Буранова
Автор Алёна Алексеева
Дата: 13-09-2022 | 15:48:43
и звукопись, и живопись, и "Бежит в ковши осеннее вино" -- пьянящее вино поэзии ))
Надежда, прекрасно!