Дата: 28-08-2022 | 00:09:19
Если бы небо
вино не любило, тогда,
нам не светила бы
Винного Флага* звезда.
Если земля бы
вино не любила, тогда,
в Винном источнике*,
верно, иссякла вода.
Если уж небо
с землею так любят вино,
выпьем вина,
видно, небу угодно оно.
Издавна чистое –
мудрым прозвали вино,
мутное – добрым
еще называют давно.
Добрые, мудрые –
пили уже искони,
выпей, и ты
небожителям станешь сродни.
Выпьешь три чарки –
постигнешь Великий Путь,
выпьешь кувшин –
и познаешь Вселенной суть.
Лишь когда пьян –
упоение ты ощутишь,
что ощутил –
не рассказывай трезвому лишь.
李白 701—762《 月下独酌 二》
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
** отсылка к словам придворного астролога-историографа Кун Жуна (153–208) на введение Цао Цао (155–220), главным министром империи Хань, запрета на вино: «На небе есть созвездие Цзюци («Винное знамя»), на земле есть округ Цзюцюань («Винный источник»), а у людей есть врожденная склонность смаковать вино. Если бы Яо не выпил бы тысячи мер вина, разве он стал бы совершенномудрым».
Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 169621 от 28.08.2022
2 | 2 | 319 | 09.11.2024. 01:17:51
Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Елена Рапли"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Ли Бо «Под луной одиноко пью II» Алёна Алексеева
Автор Алёна Алексеева
Дата: 28-08-2022 | 18:05:04
ну, за здоровье!
Тема: Re: Ли Бо «Под луной одиноко пью II» Алёна Алексеева
Автор Елена Рапли
Дата: 28-08-2022 | 13:50:55
Замечательно! Лайк. За это надо выпить ))