Роберт Геррик. (H-556) Феи

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 20.05.2022, 20:38:53
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 167690

Роберт Геррик

(H-556) Феи

 

С Мэб вы будете в ладах,

Коль посуда на местах,

Угли в печке разгребли,

Воду к ночи запасли.

Вёдра вымойте скорее –

Распустёх не терпят феи;

Пол метите! Нет порядка –

Ущипнёт вас Мэб за пятку.

 

 

Robert Herrick

556. The Fairies

 

If ye will with Mab find grace,

Set each platter in his place;

Rake the fire up, and get

Water in, ere sun be set.

Wash your pails, and cleanse your dairies;

Sluts are loathsome to the fairies;

Sweep your house, who doth not so,

Mab will pinch her by the toe.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2022
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 167690 от 20.05.2022
2 | 2 | 528 | 06.12.2025. 20:09:18
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []


Дата и время: 21.05.2022, 20:42:24

Сергею Шестакову
Очень удачный - весёлый - шутливый перевод. ВК

СпасиБо, Владимир Михайлович!
Рад, что Вам понравилось.
Поздравляю Вас с включением в Избранное! Ваши заслуги несомненны и заметны не только переводчикам. Ждём от Вас новых замечательных переводов!
А Ваши венки сонетов – это недостижимая для меня высота. 
Здоровья, здоровья, здоровья!
И солнечных дней!
С бу,
СШ