Свобода. Морис Карем

Дата: 23-01-2022 | 20:09:35

В ладони солнце
Сожми скорее,
Немного солнца
В пути согреет.

Ступай далече,
И в дождь и в холод
Мечте навстречу,
Пока ты молод.

Дорог немало
Не всем послушных,
Дорог немало
Таких воздушных!

К чему печали,
Оставь былое:
Светлеют дали
Перед тобою.

Пой веселее,
И не иначе!
Чем ты беднее,
Тем ты богаче.


***

Maurice Carême
La Liberté

Prenez du soleil
Dans le creux des mains,
Un peu de soleil
Et partez au loin!

Partez dans le vent,
Suivez votre rêve;
Partez à l’instant,
La jeunesse est brève!

Il est des chemins
Inconnus des hommes,
Il est des chemins
Si aériens!

Ne regrettez pas
Ce que vous quittez.
Regardez, là-bas,
L’horizon briller.

Loin, toujours plus loin,
Partez en chantant!
Le monde appartient
A ceux qui n’ont rien.




Ирина Бараль, поэтический перевод, 2022

Сертификат Поэзия.ру: серия 1183 № 165591 от 23.01.2022

2 | 7 | 836 | 30.11.2024. 09:46:30

Произведение оценили (+): ["Бройер Галина", "Корди Наталия"]

Произведение оценили (-): []


       Добрый день, Ирина.  Искусство  переводчика в полной мере выявляется в коротких строках, и Вы справились с задачей виртуозно. Вплоть до последнего катрена… Он был бы великолепен на щите тамплиера или в пергаменте францисканского монастыря. Но здесь смысл другой…совсем другой. 

Андрей, добрый день и спасибо. Надеюсь, все же, что смысл тот же, но выражен отдаленно. Пыталась ближе, но все что смогла изобрести: у всякой рвани весь мир в кармане )

Да, это, конечно, гораздо ближе... Но Вы еще вернетесь к этому стихотворению. Попытайтесь уйти от имущественных отношений. Самый богатый человек может в какой-то момент понять, что на самом деле у него ничего нет - "грань твоего бытия две бездны небытия" - и тогда - la LibertE ! Спасибо, Ирина.

Здравствуйте, Яков. Любую идею каждый читатель понимает в меру своей просвещенности. Мне понравились предложенные Вами варианты.

Яков, для этого нужны совсем другие полномочия - и совсем другие намерения.