Чжу Шучжэнь На мелодию "Гадальщик"

Дата: 26-08-2021 | 22:42:27

Высокий бамбук и одна слива мэй, склонена —

В гармонии чудной, на лес низошла тишина.

А после дождя — этот свежий пейзаж,

                               совершенней придумать нельзя,

У берега легкие волны блистают, скользя.

 

Откуда мелодию «Малый шаньюй» донесло?

Мне дум сокровенных прервать череду тяжело.

И, ветром навеянный, чувства былого

                               плывет потайной аромат,

В сиянии лунном цветы от прохлады дрожат.



朱淑真 1135 - 1180 卜算子

 

竹里一枝斜,映带林逾静。

雨后清奇画不成,浅水横疏影。

 

吹彻小单于,心事思重省。

拂拂风前度暗香,月色侵花冷。




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 162997 от 26.08.2021

2 | 15 | 729 | 25.04.2024. 17:35:43

Произведение оценили (+): ["Лев Бондаревский", "Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


Здравствуйте, Алёна!
Красиво! Прохладой повеяло...
Бамбуковый лес в котором одна слива... Это воздыхателей туча, а дэвушка одна? (Единственная берёзка в дубовом лесу?)))
Немного тормознуло "этот свежий пейзаж," Мб, как-то так:
А после дождя — ещё краше пейзаж -
                                      совершенней придумать нельзя???
Но это субъективно. А что тормознуло - сам знаю - заторможенный. Жара, однако.

Аркадий, у Вас жара, а у нас уже осенняя хмурость как две недели, только сегодня потеплело и выглянуло, обмен атмосфер, однако )))
склоненная ( наискосок, наклонная, накрененная, кривоватая, напоминающая изгибы дракона ветка)) сливы мэй на фоне стройных бамбуков -- своеобразный фетиш в кит. поэзии, идеал гармонии, и неважно, реальный это пейзаж, или выдуманный.
но здесь подчеркивается: свежий, новый, оригинальный, необычный,  это хотелось передать, может такой вариант будет краше: 
А после дождя освежился пейзаж,
                         сотворить совершенней нельзя?
спасибо за Ваши субъективные впечатления, всегда рада!

Алёна, вот она древняя китайская мудрость, отображённая в живописи и поэзии.

В толпе бамбука невзрачная, напоминающая дракона слива – прекрасна! И с этим уже ничего не поделать. Чем гуще бамбук – тем прекраснее слива)))

Извините, своим субъективным мнением задал Вам задачу, но ''освежился'' мне объективно как-то не очень. А может и не надо ничего менять? Но на то и переводы, чтобы ломать голову.

Скоро и у нас будет прохладней. А там… рыба будет клевать лучше.))

а если две напоминающих дракона прекрасных девушки в коротких юбочках, Аркадий?
у вас там сегодня женский финал: Свитолина или Корне? не смотрите, кто прекрасней? ))

если выиграет Свитолина, оставлю как есть, если Корне, придется поломать голову ))

Элина молодец, не подвела! )))

Алёна, "две напоминающих дракона прекрасных девушки в коротких юбочках"? Да ещё в Чикаго! Это прекрасно! Правда мне не разрешают смотреть на такие пейзажи. Только на древнекитайских певичек в платьях до пят. (Тогда ещё хватало шёлка на длинные платья) Но какой простор для фантазии...)))
А наша Элина молодец! И замуж вышла, и победила, и Вас не подвела...
Вопрос образовался. Как Ваши древние спорт отображали? У них же вся жизнь была сплошные единоборства...

Аркадий )))
потому и победила, что вышла, сразить бывшую подружку благоверного, неподражаемого Монфиса, было делом техники ))
а спорт отображали на стенах китайских гробниц. Вы же знаете, кто изобрел футбол? да, да, самым древним кожаным мячам, найденным в захоронениях на северо-западе Китая, ок. 3 тыс. лет... тыщу лет назад футбол стал настолько популярным, что в него играли даже девушки. именно тогда им стали бинтовать ножки в форме лотоса, но они не сдались и сели на ослов, чтобы играть в поло. и это не шутка: "Ученые из Вашингтонского университета в Сент-Луисе (США) представили исследование, в котором описываются результаты раскопок в Китае. В гробнице знатной женщины периода правления династии Тан были обнаружены кости ослов, которых погребли вместе с ней, вероятно, из-за ее любви к игре в поло". так что Вы правы: жизнь была сплошным единоборством )))

Алёна, приведенные Вами исследования показывают, что древние китайцы "в гробу видали" такой спорт. ))


Клюшками выгнулись ветки коряво,
                                            грустит слива мэй.
Поэты в коньках на ослах
                                   играют в полохоккей.
Трещит под копытами лёд -
                                знать скоро весна.
В небе судьёй беспристрастным
                                          повисла гадальщик-луна.
Яшмовый мастер с любовью
                                  украсил резьбой саркофаг.
В нём мирно соперник уснёт, бывший друг -
                                                 узаконенный враг.

))

PS.
"неподражаемого Монфиса"
У него 18-я сточка в рейтинге! Для него это явно брак по расчёту. Как Ваша девушка не понимает...

не все так драматично, Аркадий, проигравших футболистов просто публично побивали палками :))
зато какой стимул!

а девушка очень даже понимает, Гаэль Монфис первый в рейтинге самых веселых игроков тура, Кирьос с Бубликом отдыхают, да и Джокович.

Алёна, я не драматизирую. Но как быть с фактом, что все связанное со спортом обнаружено в захоронениях???
Почему поэты древнего Китая не воспевали спортсменов? Какая историческая несправедливость. )))

зато воспевали рыбалку и рыбаков )))

Пробовал плоды их трудов в китайских ресторанах... Жив... пока. Слава рыбакам!)))

Алена, еще поделюсь впечатлением от картинки: высокий бамбук и одна слива мэй, и вдруг - лес. Хотя если остановиться и вернуться, то можно сообразить, что это пейзаж в бамбуковом лесу. А интересно, сливы могут там расти или пейзаж метафорический?
И немного о грамматике с пунктуацией. Я думаю, Вы согласитесь, что если фразу "Откуда мелодию «Малый шаньюй» донесло, /Мне дум сокровенных прервать череду тяжело" не разбить на два предложения, первое из которых надо сделать вопросительным, то ее смысл будет темноват. И "ветром навеянный" надо бы выделить запятыми - без этого слишком все слитно и с первого раза можно не отследить логику построения фразы.  
 

да, Ирина, бамбуковый лес или роща, тут зависит, видимо, от того, насколько большая.
трудно сказать, реальный ли пейзаж, по традиции чаще всего картинка заимствовалась у предшественников. но вот, если хотите, реальный пейзаж из предисловия к одному цы Цзян Куя: "В год Огненной Лошади в день Человека гостил в поместье помощника начальника округа в Чанша. За домом дорожка вела к пруду возле старой западной стены, там рос кумкват в глубине бамбуковой рощи, дорожка, петляя по ней, поворачивала на юг, где было несколько казенных слив..."
насчет пунктуации, можно и выделить, но лично мне этот поток сознания хочется оставить вообще без знаков, как и в оригинале, собственно, там кроме разрывов строк и цезур других знаков не было, читателю предлагалось блуждать в этом саду в поисках авторских следов :)
спасибо,