Давид Мэйсон "Гусев"

Дата: 26-08-2021 | 03:18:07

Давид Мэйсон "Гусев"
(По рассказу Антона Чехова).

Злой ветер как с цепи сбежал.
У моря сочувствия нет.
С грозою, вскачь пронёсся шквал.
Вода похожа на кисель.

У моря сочувствия нет.
Вот умер карточный игрок.
Вода похожа на кисель.
Вверху чудные облака.

Вот умер карточный игрок,
а Павел счёл, что он окреп.
Вверху чудные облака,
как скачут над зыбями львы.

А Павел счёл, что он окреп,
и умер, ненавидя чернь.
Всё скачут над зыбями львы,
а после ножницами став.

Он умер, ненавидя чернь,
и Гусев болен - весь в жару.
Как ножницы все облака,
а мёртвым ненавидеть тяжело.

И Гусев болен - весь в жару.
В мечтах - кончина далека,
хоть счёл, что ненависть трудна.
Он грустен, видя небеса.

В мечтах - кончина далека.
Он сходит в трюм, где духота.
Он грустен, видя небеса.
Он вспомнил снег, свой двор в селе.

Он сходит в трюм, где духота.
Его мечты теряют смысл:
он едет на санях в свой двор.
Два дня проспал, на третий - мёртв.

Его мечты теряют смысл.
Он, лёжа, мечется в жару.
Два дня проспал, на третий - мёртв.
Зашили в парусину с головой.

Он,лёжа, мечется в жару.
Болезни - смех, ползёт к нему.
Зашили в парусину с головой.
Вновь кто-то замертво упал.

Болезни - смех, ползёт к нему.
Злой ветер как с цепи сбежал.
С грозою вскачь пронёсся шквал.
Вновь кто-то замертво упал.

David Mason "Gusev"

The wind has broken free of his chain,
The sea has neither sense nor pity,
and what befalls us falls like rain.
The water's hot as new-made jelly.

The sea has neither sense nor pity.
One dies while playing a game of cards.
The water's hot as new-made jelly.
Above it there are curious clouds.

One dies while playing a game of cards.
Pavel insists he is getting well.
Above it there are curious clouds
like lions leaping over the swell.

Pavel insists he is getting well
and dies still hating the peasant class.
Lions leaping over the swell
turn to scissors as they pass.

He dies still hating the peasant class
while Gusev lies in a fevered state.
Clouds turn to scissors аs they pass
and dead men find it hard to hate.

Gusev lies in the fevered state
wishing he didn't have to die,
though he finds it hard to hate
he's saddened when he sees the sky.

Wishing he didn't have to die,
he goes below to suffocate,
saddened now he's seen the sky.
He thinks of snow, the village gate,

and goes below to suffocate,
his dreams increasingly absurd.
He sleighs through snow, the village gate,
sleeps two days, dies on the third.

His dreams increasingly absurd,
he tosses the fever from the bed,
sleeps two days, dies on the third.
They sew the sail-cloth over his head.

He tosses the fever from his bed.
The fever smiles and crawls back in.
They sew the sail-cloth over his head.
Below deck someone's dying again.

The fever smiles and crawls back in.
The wind has broken free of its chain.
Below deck someone's dying again,
and what befalls us falls like rain.

Примечание.
В 1890 г. Антон Павлович Чехов довольно долго по водным путям возвращался с каторжного Сахалина. Во время поездки он написал с интересом встречнный рассказ
"Гусев". Американский поэт написал это стихотворение под впечатлением чеховского
рассказа и по его мотивам.





Владимир Корман, поэтический перевод, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 921 № 162986 от 26.08.2021

1 | 2 | 382 | 20.04.2024. 08:40:16

Произведение оценили (+): ["Бройер Галина"]

Произведение оценили (-): []


Какое интересное впечатление произвел чеховский рассказ на американского поэта: стихотворение как будто обэриутовское. Умом Россию не понять )

Ирис Виртуалис
Чеховские образы и раздумия дошли до души американца через долгие десятилетия после того, как
писатель опубликовал свой рассказ. Вряд ли американцу ясны все детали и весь дух той эпохи, но
 всё-таки взволновали и заставили откликнуться. Тем
более это затрагивает меня, я десять лет проработал
в родном городе Чехова Таганроге, был год солдатом на том же - тогда каторжном - острове Сахалине, навещал чеховские места в Москве, в Лопасне, в Ялте.  Под руками его книги. На экране фильмы по его сюжетам...  Конечно, отрадно, что его творчество
до сих пор не оставляет равнодушными людей не 
только в России, но и за океаном.  Спасибо Вам за Ваш отклик.  ВК



и