
Спасибо, Алёна!
Энергетически, кажется, удалось что-то, но эта последняя строка меня никак не удовлетворяет.
Какая-то она громоздкая у меня получилась по сравнению с оригиналом: там совершенно другая звукопись.. Перевод возник как протест на прочитанные любительские переводы на другом литпортале - просто не выдержала душа издевательства там над поэзией Доры Габе и захотелось как-то поправить что ли((
(
изумительно!