Об охотнике за головами потерявшем голову.

Дата: 14-03-2021 | 01:34:14

Об охотнике за головами потерявшем голову.


Я никогда не знал любви, был вечно одинок,
Оставил след свой я в пыли полтысячи дорог.
И в придорожных кабаках подолгу я не жил,
Ну, а поскольку не монах без продыху грешил.
Жил настоящим, не считал пустых ушедших лет,
Мой умножали капитал лишь  «Волкан»* и стилет.
Менял я скальпы на бурбон и Линкольна портрет.
Ни от одной из местных жён не слышал слова «нет».
Но раз в Небраске я в кабак зашёл в один из дней,
Там среди местных забияк я встретил Мери Джей.
Рыжеволоса и стройна быстра как ветерок,
Умна, на язычок остра, легка на матерок.
И нет, красавицей ее я не могу назвать,
Но был в ней шарм, который я не в силах описать.
И вот завзятый ловелас в любви не новичок,
Попал в прицел зелёных глаз, под женский каблучок.
Меня сразила наповал двухстволка этих глаз,
Дуплетом вышибла мозги мне Мери Джей тотчас.
Я в рыжих локонах увяз как в стремени нога
И с этих дней лишь Мери Джей мне стала дорога.

С тех пор Ден Смитт и Мери Джей идут рука в руке,
Забыт былой бандитский быт в дорожном кабаке,
Лихой бродяга Денни Смитт, подался на покой,
В корале шпорами звенит, отныне он ковбой.
В стволе у «Волкана» патрон забыт до лучших дней,
Не смог сравниться даже он с улыбкой Мери Джей.

* «Волкан»(Волканик)-безгильзовый пистолет производства США.




Максим Егоров, 2021

Сертификат Поэзия.ру: серия 1445 № 160448 от 14.03.2021

2 | 10 | 668 | 23.04.2024. 13:29:46

Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]

Произведение оценили (-): []


Забавная пародия на вестерн. Но есть и недостатки:
- внезапный переход повествования от первого лица к третьему. Хотя бы пустой строкой отделить;
- "Я никогда не знал любви" как-то не сочетается с "в любви не новичок" (понятно, что речь идёт о разных вещах, но тогда и слова бы разные подобрать);
- "Жил настоящим", но "приумножал капитал" - тоже есть некоторая нестыковка;
- "И с этих дней лишь Мери Джей мне стала дорога" - поскольку до этого вообще не было ничего дорого, "лишь" выглядит избыточным;
- "Ржавеет в «Волкане» патрон" - поскольку ржавчина - это оксид железа, ржавеют обычно железные предметы;
- "Не смог сравнится даже он, с улыбкой Мэри Джей." - Ой. Это что же за улыбка такая, что даже патрон не смог с ней сравнитЬся? :о))
- "под женский под каблучок" - второе "под" явно лишнее;
- "Приумножал мне капитал, мой «Волкан»* и стилет" - если инструментов/способов более одного, то приумножали;
- Дэн/Ден и Мэри/Мери - допускается и через "э", и через "е". Но если в пределах одного сочинения выбрано определённое написание, то его и стоит придерживаться;
- с запятыми порядок навести не помешало бы: где-то лишние, где-то отсутствуют.
:о)

P.S. Чуть не забыл: "охотник за головами" и "охотник за скальпами" - это разные сферы бизнеса. :о)

Сергей, благодарю за визит, правку и комментарии. 

В перечне ваших претензий к произведению отмечу лишь те, что не попали в цель:
1. Охотник за головами очень часто совмещал охоту за скальпами. В том числе этим не гнушались даже федеральные маршалы.
2. Почему «лишь» избыточно? ГГ ценил деньги, риск, алкоголь и шлюх. У него просто кардинально  поменялась система ценностей. 
3. Ржаветь в Волкане было чему. Одна из модификаций патрона-ракеты в Волканике предполагала наличие железного сердечника для улучшения слабых баллистических свойств патрона, а потому пистолет не рекомендовалось хранить в снаряженном состоянии. А профи об этом забыл. Любовь...
4. Переход от первого лица к третьему не случайность, а закономерность: экшн превратился в РПГ, одиночка стал семьянином, а это уже другая перспектива. Но пробел будет не лишним.

Максим, спасибо за пояснения. Я не думал, что ЛГ ценил шлюх. Да и "ценить" и "дорожить" - не одно и то же (помните - "труд недорого ценя...") :о)
Ну, а насчёт сердечника - думаю, Вы что-то напутали. Поскольку сердечник всегда находится в оболочке, а если так, то чего ему ржаветь? :о)
Но и это тоже не имеет большого значения, конечно. :о)

Сергей - это не принципиально, но всё же: у меня есть несколько знакомых ребят в Москве из тех кто занимается историей оружия, к богатой технической информации прилагается серьезный арсенал раритетных стволов и я имел возможность подержать некоторые из них в руках: от редких Люгеров до Волканика. Сердечник в свинцовой пуле был едва прикрыт свинцом и при прохождении через оригинальную затворную раму свинец зачастую обдирался обнажая завальцованный штифт.Пострелять правда не удалось:((

"Гильзы патронов изготавливали в том числе и из стали. Покрывали лаком от коррозии. Лак часто повреждается при перезарядке. В местах, где царапины, появляется коррозия (ржавчина, если сталь)." - и как тут не вспомнить чеховского Г.П.Запойкина из рассказа "Оратор"...
:о))

Яков, благодарю за визит тёплые слова и оценку.
Всегда любил вестерны, но никогда не писал в подобном стиле. Так что это своего рода проба пера.

Максим, а в этих словах Якова Вам ничего не показалось странным?
:о)

откровенно признаться, сразу по прочтении я была уверена, что это перевод, из Сервиса, например; и все ждала, когда же Вы, Максим, признаетесь..
может все же перевод? честно?

ну не знаю, like, конечно ))

Алёна, благодарю за внимание и лайк. И хотя Сервис один из моих любимых англоязычных писателей; на своей странице я не раз отдавал должное его таланту(во всяком случае я на это надеюсь.), данное стихотворение я произвёл на свет самостоятельно:)) Но  в силу того, что я соприкасался с творчеством Сервиса достаточно долго то не могу утверждать, что Муза из  Юкона к этому абсолютно непричастна .