
Спешу к жаровне, прыгают каштаны,
идёт Маттео с младшею сестрой.
Венера? - рядом меркнет красотой,
такая красота! - затмит Диану.
Трактирщика приветила: “не рано
погнал в Тестаччо тачку за едой?”,
а мне - хотя б кивнула головой,
прошла и не заметила, болвана.
Как полная луна небесный лик!
Какие глазки, носик, ротик, губки,
блажен, кому достанется цветник.
“Ах! - думал я, - цветочек мятной любки,
хотя б на миг к твоим устам приник
большой мундштук моей горячей трубки”.
Тестаччо - торгово-ремесленный район на восточном берегу Тибра
Giuseppe Gioachino Belli
La sorella de Matteo
Quanno stavo a ccrompà le callalesse
è ppassato Matteo co la sorella.
Sai che tte dico, Ggnacchera? ch’è bbella,
ma bbella che ppiú bbella nun pô êsse.
Lei s’è affermata a ssalutà l’ostesse
c’annaveno a Ttestaccio in carrettella:
e io j’ho ddato a llei ’na squadratella
che mm’ha mmesse le bbuggere m’ha mmesse.
Com’è llarga de cquì! cche bbella faccia!
Ha ddu’ occhietti, un nasino e ’na boccuccia,
che cchi la pô assaggià bon prò jje faccia.
Ah! jje volevo di’: ffior de mentuccia,
si ttu vvôi fà cco mmé ’na fumataccia,
ciò una pippa co ttanta de cannuccia.
1831
Илл. Бартоломео Пинелли. Остерия в Тестаччо
Спасибо, Владимир!
Косиченко Бр.
Как обычно, снова виртуозно. Но всё же стоит хотя бы
чуть-чуть отшлифовать катрены.
ВК