
:-)
Спасибо, Александр! Повеселили...
Здоровья и Творчества!
С бу,
СШ
Нашёл в черновиках хулиганские варианты (для хохмы - раз уж повтор ответа образовался:-)):
Хрома жена у Джола, крючконоса,
Крива, коса, и все eбут без спроса.
Хрома жена у Джола, крючконоса,
Крива, коса, и матке нет износа.
Здесь Jolly , скорее всего, не имя, а прозвище. Весельчак или вояка. Джолли - это обычно женское имя в Англии.
Ну да, что это я... Не помню, может быть я и нашёл год назад, когда переводил этот стишок, мужское имя Джолли (не Джоли). Но сейчас не могу найти. Это Джол – такое мужское имя есть. Меняю. Спасибо, Александр!
С бу,
СШ
Совсем плох стал... Обнаружил, что вместо "коса" у меня давно стоит "косая". Заменил.
Муж Холли, скажем, тоже не подарок:
Без глаза, с волчьей пастью, плюс - подагрик