Су Ши Миновав устье Иншуй, впервые увидел горы вдоль Хуайхэ

Дата: 09-09-2020 | 12:32:56

и в этот день достиг Шоучжоу


 

В 1071 году, в седьмом месяце, Су Ши, выступивший против реформ Ван Ань-ши, был выслан из столицы, и отправился в Ханчжоу, пониженный по службе, чтобы занять там должность помощника начальника округа. К десятому месяцу он достиг Инчжоу, где встретился с братом и вместе с ним навестил Оуян Сю, недавно вышедшего в отставку. Оттуда поплыл по Иншуй до слияния с Хуайхэ, и далее на восток, в конце одиннадцатого года достигнув Ханчжоу.

 

И ночью, и днем я плыву по реке,

                                 влекущей в морскую даль,

Кленовые листья и пух тростниковый

                                 осеннюю красят печаль.

Вода Хуайхе отражает лазурь,

                                 небеса – далеки ли, близки,

Челнок мой взлетает, зеленые горы –

                                 то низки, а то высоки…

 И вот к Шоучжоуской пагоде белой

                                  уже открывается путь,

И лишь камышовые желтые заросли

                                  следует  здесь обогнуть.

И волны утихли, и ветер унялся,

                                  смотрю, сколько видно вокруг,

Где долго в безбрежном тумане меня

                                  ожидает мой старый друг.



苏轼 (1037―1101) 出颍口初见淮山是日至寿州

 

我行日夜向江海,枫叶芦花秋兴长。

长淮忽迷天远近,青山久与船低昂。

寿州已见白石塔,短棹未转黄茅冈。

波平风软望不到,故人久立烟苍茫。




Алёна Алексеева, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 338 № 156595 от 09.09.2020

0 | 2 | 556 | 26.04.2024. 09:52:01

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


опечатка? но зачем же выражаться так нецензурно, Александр Владимирович?

(шутка))