
Сердце всех сердец, основ основа,
Сладостный миндаль приемлет тьму, -
Здесь твоя в пространстве супернова,
Плоть. Мир дому твоему.
Чувствуешь, как от всего далёк,
В бесконечной чаше пребывая.
Давит изнутри ядрёный сок,
Вытекает, брызгами сверкая,
Ибо твой пребудет на вершине
Солнечный круговорот.
Что в тебе началом ныне
Солнца все переживёт.
(Из сборника Новые стихотворения)
Второй вариант первой строфы:
Сердце всех сердец, основ основа,
Подсластив миндаль, приемля тьму, -
***
Buddha in der Glorie
Mitte aller Mitten, Kern der Kerne,
Mandel, die sich einschließt und versüßt, -
dieses Alles bis an alle Sterne
ist dein Fruchtfleisch. Sei gegrüßt.
Sieh, du fühlst, wie nichts mehr an dir hängt;
im Unendlichen ist deine Schale,
und dort steht der starke Saft und drängt.
Und von außen hilft ihm ein Gestrahle,
denn ganz oben werden deine Sonnen
voll und glühend umgedreht.
Doch in dir ist schon begonnen,
was die Sonnen übersteht.
Александр Владимирович, я не знаю, что такое "пространство супернова" с ударением на последнем слоге, но слышала про супернОву в (звёздном) пространстве. Всё остальное чисто интуитивно, через призму, так сказать, а экстравагантность, увы, с детства. Уже привыкла:)
По поводу "вытекать, брызжа": когда сок начинает бродить в плоде и давит изнутри, то в один прекрасный момент он прорывает оболочку - сначала брызги взрыва-прорыва, потом вытекание.
Спасибо за внимательное прочтение!
Александр Владимирович, а как по-Вашему нужно обходиться с ударением в заимствованных словах при их транслитерации?
Есть Supernova и ее морфологическая передача Супернова. Также, как Terra Nova.
Именно, Александр Владимирович, заимствование, поскольку в переводе на русский есть SuperNova (происходит от лат. stella nova)- Сверхновая звезда. Неологизм Супернова от супер/сверх новой мне не знаком.
Но в эпоху автора уже существовало понятие Supernova
Господи, да напишите, что эта плоть зажглась сверхновой, и всем всё будет понятно.
подумаю
У тех, кто окончил среднюю школу, в памяти и на слуху выражение сверхновая звезда.
Про среднюю школу не припомню, но вспомнился один пример из жизни: в 1993 году в Москве в здании ЦУМа был открыт офис одного из первых туристических агентств в России с экзотическим названием Супернова:) И насколько мне не изменяет память, тогда по распоряжению мэра все вывески должны были писаться на русском языке. На презентации никто не спросил, что такое супернова. Но, может, действительно по совету Якова написать латиницей, чтобы не возникло больше сомнений?
Александр Владимирович, но ведь то, что пока не известно Вам, вовсе не означает, что это не знают другие.
В немецком языке много называемых Вами "варваризмов", также как и в русском, так сказать, для обогащения языка:), но в оригинале, действительно нет суперновы. Это присутствует в теме оригинала.
Подстрочник:
Сердцевина всех сердцевин, основ основа,
Миндаль, который замыкается в себе и подслащивается,-
Это всё до последней звезды
Твоя плоть. Мир дому твоему.
Смотри, ты ощущаешь, как ничто больше не привязано к тебе;
в бесконечности твоя чаша/скорлупа,
И там бродит ядрёный сок и напирает.
И снаружи помогает ему излучение,
Поскольку на самой вершине будут твои солнца
Полностью и пылающе вращаться.
Ведь в тебе уже началось то,
что переживёт солнца.