Автор: Елена Рапли
Дата: 27-05-2020 | 23:38:24
- 3 -
Всеми лапками сразу
трепыхался Пушистик.
Эва громко визжала
и дрожала как листик,
Когда киску, о боже,
вдруг накрыл большой вал,
И от пляжа все дальше
Удаляться он стал.
Но какое везенье -
рядом с ним, на волнах
бутылка качалась.
Эва вскрикнула “Ах!”
Залезай на бутылку!
Держись крепче, дружок!
Я бегу за подмогой.
Ты не бойся, Пушок!"
И так быстро бежала,
как только могла.
А Макплюша волна
все дальше несла.
Эва к родителям мчалась,
чтоб рассказать, что стряслось,
Что Макплюш потерялся,
И промок весь насквозь.
“Ты представь, - вздохнул папа
Ну, что здесь он опять”.
“Нет, пропал он,”- и Эва
продолжала рыдать.
О, мой бедный котенок!
Ох, какая беда,
Как мне быть, если он
Пропадет навсегда?
“Тише, - сказала мама.
кто это там ревет?
Я ЗНАЮ, мы точно сможем
найти его. Вперед!
Пушистик тебе так дорог,
поэтому он никак
пропасть совсем не может,
раз ты его любишь так.
Мама сразу за дело -
напрокат лодку взяла,
и толкала она эту лодку,
пока лодка не поплыла.
Полная решимости
Пушистика найти
мама сильно веслами
начала грести.
Вспенивались гребни
по крутым волнам.
Пот тек с морской водой
по маминым щекам.
Грести совсем непросто!
Море сурово ревело.
Его еще не видно? - мама
с одышкой хрипела.
Эва в даль морскую
прищурившись глядит.
И вдруг кричит: "Смотри-ка!
что-то ТАМ блестит."
От радости, что поиски
закончились почти,
Еще сильнее мама
старалася грести.
Когда достигли острова,
она одним веслом
приткнула лодку к берегу
покрытому песком.
На пляже этом, распластав
промокший свой живот,
был Эвочкин замызганный
невидимый кот!
Эва бросилась с радостным
криком “Пушистик, я здесь!”
Встала пред ним на коленки
И нежно взъерошила шерсть.
Пощекотала ушко,
Хвост потянула слегка.
Его задние лапки дернулись,
и шевелиться он стал.
Пушистик открыл глазки,
и, какой восторг!
Он подпрыгнул к Эве,
она крепко прижала его.
Потом мама, стоявшая в тени
хижины-полуразвалины,
сказала (зевая во весь рот):
“Ну, домой не пора ли нам?”
В целости и сохранности
вернулись в лучах заката.
Мама сказала дочке:
“Постарайтесь оба, ребята,
хорошими быть? И послушными?
Всю неделю? Пожалуйста?”
Эва кивнула и сильно
к мамулечке прижалась.
"А если невидимой рыбки
Пушистик захочет опять,
Не ловите сами, мы сможем
в ресторане ее заказать".
Макплюш мяукнул (молча)
согласный, а меж тем…
На острове удаленном,
Один, и темноте,
Худой, бородатый мужчина
не смог подавить вздох,
увидев что-то знакомое,
на земле, возле ног.
Видавшая виды бутылка
волною на берег брошена,
И СОВЕРШЕННО пустая.
внутри ничего не вложено.
Уже следующим утром
(когда вырыли НОВУЮ яму),
Эва с Пушком увидели
Патруль, настоящий самый,
спасения на водах,
С мужчиной, очень усталым,
худым и с бородою,
что на грудь свисала.
Эва сказала: “Пушистик,
его, как и тебя, спасали!’
“О, черт! Интересно,
как про него узнали.”
“Он потерялся и просто ждал,
один, чтоб спасли скорей.’
Улыбнулась мужчине Эва,
тот в ответ улыбнулся ей…
Но он никогда не узнает,
что написанная им записка,
помогла спасению
одной невидимой киски.
- 3 -
Squishy scrambled and splashed
to climb on to a rock,
While Ava shrieked: ‘SQUIIIIISH!’
- and, oh dear, what a shock
When a wave swept him off,
Too far out to reach,
And he started…. drifting ….
away … from the beach.
As luck would have it,
A bottle was bobbing
Right there in the ocean,
So Ava yelled (sobbing):
‘Climb on the bottle!
Hold on very tight!
‘I’ll go and get help, Squishy.
You’ll be alright!’
She watched as she sprinted
The length of the bay
But McFluff floated further
And further away…
Ava ran to her parents.
She was oh, SO upset
At the thought of McFluff
So lost and so wet.
‘Just try to imagine him back!’
Daddy groaned.
‘I can’t! He has GONE!’
Ava wailed and she moaned.
‘My poor little kitten!
He’s so funny and clever,
‘Oh, what will I DO
If I’ve lost him forever?’
‘Hush now,’ said Mummy,
‘stop crying, don’t worry.
‘I KNOW we can find him.
Let’s look, come on, hurry!
Squishy’s so special to you -
and, as such,
‘He just can’t stay lost,
‘cos you love him too much.’
With that, they set off,
And Mum rented a boat
Which she dragged down the beach
’til it started to float.
Determined to track down
McFluff for her daughter,
Mum began rowing out
Over the water.
The waves crashed and rolled,
in huge frothy peaks.
Sea water and sweat trickled
over Mum’s cheeks.
The rowing was hard work!
The sea was so rough.
‘Can you see him?’ Mum asked
(with a grunt and a puff).
Scanning the sparkling waters,
and squinting,
Ava said: ‘Look, THERE!
I see something glinting!’
And so, pleased that the journey
was almost complete,
Mum heaved even harder
in the blistering heat.
Approaching the island,
Mum pushed on an oar
To steer the boat in
to the sandy white shore.
And just down the beach,
very soggy and flat,
Was Ava’s bedraggled
invisible cat!
Ava ran to him shouting:
‘Oh, Squishy! I’m here!’
She knelt down beside him
And tickled his ear,
Then pulled on his tail,
And ruffled his fur.
McFluff’s back paws twitched….
and he started to stir.
Squishy’s eyes slowly opened…
and what a delight!
He leapt up to Ava,
and she hugged him so tight.
Then Mum, from the shade of
A tumble-down shack,
Said (with a big yawn):
‘Right, shall we go back?’
Back safe and sound,
the sun low in the sky,
Mum said to her daughter:
‘Could you both try
To be good? And stay safe?
All this week? Please?
Ava nodded and then gave her
Mummy a squeeze.
‘And if Squish craves
invisible fish again later,
Don’t try to catch one,
We’ll just ask the waiter.’
McFluff (silently) miaowed
To agree, but meanwhile…
…Alone in the twilight,
on a far away isle,
A thin, bearded man
Softly signed as he found
Something familiar,
by his feet, on the ground.
A battered old bottle,
Washed up with the tide,
And UTTERLY empty.
There was nothing inside.
The very next morning
(having dug a NEW hole),
Ava and Squish saw
Sea Rescue Patrol
Arrive with a man,
who looked weary and thin,
With a scruffy and scraggly
beard on his chin.
‘Look Squish!’ said Ava.
‘He was rescued, like you!’
‘Oh crumpets! I wonder
how anyone knew
‘He was lost and just waiting,
alone, to be saved.’
Ava grinned at the man,
who smiled back and waved…
But he never would know
how the note he had written
Had managed to save
one invisible kitten.
Елена Рапли, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 154173 от 27.05.2020
1 | 2 | 626 | 18.12.2024. 22:17:37
Произведение оценили (+): ["Алёна Алексеева"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Пип Джонс. Спасение на воде! Пушистик Макплюш - невидимый кот. (глава 3, заключительная) Елена Рапли
Автор Елена Рапли
Дата: 28-05-2020 | 16:31:36
Алёна, спасибо!
Тема: Re: Пип Джонс. Спасение на воде! Пушистик Макплюш - невидимый кот. (глава 3, заключительная) Елена Рапли
Автор Алёна Алексеева
Дата: 28-05-2020 | 16:25:41
Елена, неожиданный поворот событий, весьма увлекательно получилось, like.
пара мелочей, субъективно:
тянула она эту лодку - может толкала? ) обычно их с берега толкают в воду?
От радости, что плавание
закончилось почти - может: что поиски закончились?
что по грудь свисала - м.б. на грудь?
помогла в спасении - м.б. помогла спасению? ведь бутылка с запиской непосредственно спасла?
:)