
Спасибо, Аркадий.
Забавные есть мнения о содержании этого сонета.
Что-то о закомплексованном мужчинке в крайнем испуге... Но это женщина так видит.
Нас-то не проведёшь. Знаем мы эти кастинги...
Деталей в тексте много. Сложно вместить, чтобы логически работали.
Было время, когда я набивал сонетную форму разной ерундой, а вот подишь ты. И большие авторы делали.
И даже такие строгие.
Короче - папке понравилась, и всем хорошо...
Владиславу Кузнецову
Всё понятно, ясно. Внятный русский язык.
Несомненная удача. Сомнение только по поводу прилагательного "глубинен".
Ясно, что это не напрасный труд.
ВК
Спасибо, Владимир Михайлович.
Что-то нужно приставить к безгрешен- наивен -невинен...
Не глубинен конечно, но тёмен... Тёмен-скромен..
Кромешен-безгрешен..
Подумаю.
Смотрю Вашего Суинбёрна - сложно.
Но не значит невозможно.
Здоровья здоровья здоровья.. И немножко терпения.
Благодарно, В.К.
Здравствуйте, Владислав!
Замечательный, живой перевод!
Непросто воспитать мужчиной малыша -
кого попало няней взять в семью?
Отец семнадцать лет проводит интерью -
всё ишет чтоб была умна и хороша…
))