Саймон Армитидж. Вечер

Дата: 02-04-2020 | 15:51:34

Тебе двенадцать. Максимум - тринадцать.

Из дома ты выходишь через черный ход.

Еще не поздно. Ты пообещал:

не долго и не далеко.


Когда-нибудь ты выучишь названья тех деревьев.

Сворачиваешь влево под грядой. И меж

речушек двух по конной тропке ты бежишь быстрее.

Вот здесь - Вул Клаф. А здесь - Ройд Эдж.


Холма верхушка светится на солнце, но

уже вечер. Вечер на полпути к вершине застигает.

И пальцы сумерек перебирают позвонки.

Обратно поворачиваешь ты. Там, дома, спит


твоя дочурка в своей кровати, уже не детской.

Твоя жена под лампой что-то штопает устало.

Ты извиняешься. Ты был уверен,

что было рано. Как сталось, что так поздно стало?




Evening


You’re twelve. Thirteen at most.

You’re leaving the house by the back door.

There is still time. You’ve promised

not to be long, not to go far.


One day you’ll learn the names of the trees.

You fork left under the ridge,

pick up the bridleway between two streams.

Here is Wool Clough. Here is Royd Edge.


The peak still lit by sun. but

evening. Evening overtakes you up the slope.

Dusk walks its fingers up the knuckles of your spine.

Turn on your heel. Back home


your child sleeps in her bed, too big for a cot.

Your wife makes and mends under the light.

You’re sorry. You thought

It was early. How did it get so late?






Елена Рапли, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 152137 от 02.04.2020

2 | 10 | 1032 | 25.04.2024. 02:15:59

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох", "Александр Владимирович Флоря"]

Произведение оценили (-): []


Лена, понравился перевод. Мб, поработать с этим четверостишием как-нибудь так?

 

Холма верхушка светится на солнце, но

уже темнеет, и вечер на пути к вершине тебя застиг.

И пальцы сумерек перебирают каждый позвонок.

Торопишься обратно. Быстрее. Там дома крепко спит

 

(Это мелочи. Просто мнение.)

Удачи. Береги себя и близких.

Спасибо, Аркадий.

Может, еще подумаю и улучшу. Время сейчас для этого есть. Все перемыла уже, перестирала. )) Только не дома у себя, а у мамы. Ей одной уже совсем никак, а ездить туда-сюда сейчас нельзя. Пришлось мне к маме перебраться.  Я бегаю по утрам. Очень рано, когда нормальные люди еще спят. ))  Вырабатываю гормон радости, на пол-дня хватает. А вечерами вместе с мамой комедии на компьютере смотрим.

Елена Владимировна, в целом понравилось.
Небольшие замечания по языку.
Не долго и недалеко - во-первых, не надо запятой, или можно без союза.
Во-вторых, можно в обоих случаях не писать раздельно. Впрочем, не обязательно.
Обратно дома - конечно, у Вас разговорная речь, но грамотность-то нарушать тоже не надо. Я понимаю, что "обратно" означает "опять", но лучше без этого.
И пальцы сумерек перебирают тебе каждый позвонок -
во-первых, у тебя или каждый твой.
Во-вторых, наверное, все-таки не перебирают. Если перебирают, то позвонки - во множественном числе. А если каждый позвонок - то, наверное, пальцы вечера в нем копаются, как в моторе (срав.: перебрать двигатель). Метафора довольно садо-мазохическая (если ЛГ это приятно: бывает, что люди наслаждаются жутью).
И вообще я подозреваю, что
Dusk walks its fingers up the knuckles of your spine -
пальцы восходят по позвонкам - это метафора скорее музыкальная ("флейта-позвоночник").
Еще отмечу, что проблему неточных рифм Вы довольно остроумно решили посредством анжамбеманов.
Еще маленький нюанс. Когда Вы пишете: уж вечер, я автоматически продолжаю: облаков померкнули края.
В переводе надо учитывать возможность "паразитических" (случайных) ассоциаций.

Спасибо большое за ценные замечания, Александр Владимирович. Особенно про эти самые позвонки. Действительно, надо подумать и как-то исправить это место. 

И про уж вечер тоже :))

Спасибо, Яков, за очень детальный разбор. И за верные замечания и критику. Я с этой fork мучилась, думала, что нашла верное слово, но, увы. Я думаю, что Вы правы. Я переделаю, где смогу. ))


Спасибо всем, кто прочитал мой перевод и особенно тем, кто оставил свои комментарии. Я внесла кое-какие изменения. Надеюсь, не ухудшила. ))

Да, Яков, последняя строка очень важная. Еще одна попытка )). Посмотрите, пожалуйста. Сталось - стало, может быть не самый лучший вариант. Но пока вот так  ))