Автор: Елена Рапли
Дата: 28-03-2020 | 16:42:09
Елена Рапли, поэтический перевод, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 2278 № 151940 от 28.03.2020
1 | 4 | 847 | 18.12.2024. 21:54:36
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Спасибо. Да, раз на раз не приходится. Это не игра на музыкальном инструменте, где для совершенного результата нужна ежедневная практика. :)
Дорогая Елена, всё хорошо, но необходимо сохранить : "It asked a crumb of me". Это определяющий образ. Без него весь смысл рушится. Она не попросила ни крошки у меня. В этом вся Эмили. Это, конечно, только моё мнение.
С уважением,
Наталия
Спасибо, Наташа. Я пыталась эти крошки вставить, но у меня не получилось. Пусть уж так останется
Тема: Re: Эмили Дикинсон. Надежда Елена Рапли
Автор Александр Лукьянов
Дата: 29-03-2020 | 22:40:49
Давнишние переводы бывают подчас лучше последних:)