Пэлем Грэнвил Вудхауз. Бесполезный пример

Дата: 25-03-2020 | 05:06:40

(Доктора считают, что кухня дикарей превосходит еду цивилизованных рас, и рекомендуют английским поварам поучиться у них кое-чему).

Шеф-повар из Африки был экстра-класс!
Однажды спросил я его:
«По части супов и жаркого ты ас;
Вкусней я не ел ничего.
Твоим барбекю из голяшки свиной
Любуюсь, забыв обо всём;
От запахов я истекаю слюной;
Ты где овладел ремеслом»?

Кухмистер с блаженной ухмылкой сказал:
«Азы мастерства постигая,
На практике навыки я шлифовал;
История в общем такая:
Ещё до отъезда, когда был юнцом,
Любитель изысканной снеди,
Я руку набил на друзьях; а потом
Сгодились родня и соседи.

К намеченной цели я шёл напролом,
Сметая преграды игриво.
Сначала похерил друзей, а потом
Родню оприходовал живо.
Из братьев и дядей истаял запас;
Кузенов ряды поредели;
Меня осенило, что пробил мой час —
Я мастер в поваренном деле».

Безмолвствуя, будто воды в рот набрал,
С восторгом рассказу внимал я;
В груди моей зависть разжёг каннибал,
О, как же его понимал я.
Сварил бы я дюжину наглых зануд,
Никто б не заметил урона;
Родню потушил бы; подумаешь, труд,
Будь я под защитой Закона.




A USELESS EXAMPLE
Pelham Grenville Wodehouse

 (Doctors say that the cooking of savages is far superior to that of civilised races, and strongly recommend English cooks to take a few hints from them.)

“You cook,” I observed to the African chief,
“With a truly remarkable skill.
With your soups and your entr;es you ne’er come to grief.
You seldom go wrong when you grill.
Your roast leg of pork or of mutton is—well,
It’s a privilege simply to view it;
And I feel I could batten for weeks on the smell.
How on earth do you manage to do it?”

With a gratified simper the chieftain explained.
“Ah well, for that matter, the fact is,
Whatever ability I may have gained
Is simply the outcome of practice.
In the days of my youth, e’er I quitted my land,
Not content with the usual rations,
I made it a habit to practise my hand
On my numerous friends and relations.

I strove with a will towards my ultimate ends,
;Surmounting each obstacle gaily.
I speedily ran through my circle of friends,
Diminished my relatives daily.
My brothers gave out, and my uncles as well;
My cousins went faster and faster;
Until—in a word a long story to tell—
I found I could cook like a master.”

In silence I stood till he came to the end,
For his tale had delighted and thrilled me;
Then, thoughtfully thanking my cannibal friend,
I owned that with envy he filled me.
For many’s the man whom I’d thankfully boil,
And countless relations beset me,
Whom I’d eagerly stew (without grudging the toil),
If only the Law would abet me.




Нина Пьянкова, поэтический перевод, 2020

Сертификат Поэзия.ру: серия 1457 № 151833 от 25.03.2020

1 | 19 | 755 | 24.04.2024. 02:39:56

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


В родных краях шеф ближних съел.

Далёких - не догнать никак.

Совсем остался не у  дел.

А за морем - продукт свежак…

)))

Нина, спасибо за доставленное удовольствие.

Оприходыовал???

Аркадий,

такой вот English humour – местами смешно, местами грустно ;)

опечатку исправила, хочется свалить на раздолбанную клавиатуру, но прав был дедушка Крылов  -  мартышка к старости слаба глазами стала.

Спасибо!

Нина, можно я к Вам с реальной историей. (У меня все истории реальные. Хоть кого спросите)))

 

История произошла в далёком 2003-м.

В пяти минутах от нашего дома есть мексиканский ресторан. Точнее – ночной клуб. В клуб мне ходить не разрешают, а вот днём ночной клуб становится рестораном. Недорого, рядом, вкусно…

И вот выбрались мы всем семейством на обед. Ходьбы – совсем ничего.

А надо сказать, что за несколько дней до ''вылазки'' в  ''Chicago Tribune'' была заметка, в которой говорилось, что на крыше ''нашего'' ресторана, при проведении ремонтных работ были обнаружены фрагменты человеческого тела. Мы уже входили в ресторан, когда чёрт дёрнул меня за язык задать вопрос:

- Как вы думаете, где это тело стало фрагментами?

И всё. Как не уговаривал – вкусно же, жена и дети ни в какую. Обедали мы в другом месте. Ресторан и название давно сменил, и реконструкцию пережил, а мы туда так и не ходим.

 

А вы говорите английский юмор. ))

Аркадий,

я ещё раз убедилась, что у Вас есть волшебный сундучок с историями на все случаи жизни. И все они существуют благодаря Вашему умению создать интригу: обронить случайную фразу в нужное время и в правильном месте ;)

А юмор рождается не на пустом месте. Спасибо Вам, что, мой день начался с улыбки; прочитала в комментариях другую Вашу историю про бывшего соседа, берегите себя – объятия только виртуальные, пока эта зараза не мутировала и не научилась проникать через монитор ;)

Нина, сундучок, говорите? Да я в этом сундуке всю жизнь барахтаюсь! Только начинаю выбираться – крышка либо по голове, либо по пальцам.

А виртуальной заразы (троллинга что ли?)))  я не боюсь. Я возле компьютера всегда в резиновых перчатках. (Работа у меня чумазая.) А теперь ещё и в маске. Ну и экран спиртом, как положено, протираю.

Спасибо Вам, Нина! Берегите себя.

Кстати, как Вы думаете? В связи с вирусом люди станут реже жрать себе подобных?  


Аркадий,
отвечаю сразу, не беру время на обдумывание, пока не погрузилась в домашнюю рутину. Мне кажется "пищевые" привычки, как и любые другие, живучи. Но самоизоляция, конечно, может оберечь тех, кого покусывали чаще других ;) думаю, что нарциссизм неискореним. Если маленького ангелочка когда-то давно поставили на табуреточку рассказать стишок гостям, а снять забыли, то и дожив до седой бороды, он будет ждать только рукоплесканий в свой адрес. Те, кто этого не делают, автоматически попадают в разряд врагов. У меня есть опыт общения с такими людьми  и в реальной жизни. Они не чувствуют других. Если же говорить о виртуальном общении, то Вы правы - ничего более действенного, чем волшебная кнопка, не существует :)

Нина, я давно и часто рассуждаю о людоедстве. Обратите внимание на дату. )) Если улыбну Вас еще разок – буду рад.

 

Так уж повелось, по средам,

мы с женою с давних пор

ходим в гости к людоедам

на обед и разговор.

 

В рационе – только мясо,

ни конфет, ни овощей.

Пиво с кровью – вместо кваса

для хозяев и гостей.

 

По углам белеют кости,

над костями - тучи мух.

Мы, как вежливые гости,

о еде - ни звука вслух.

 

Людоеды - тоже люди,

значит, тоже хочут есть,

но лежать маслами в блюде

не считаем мы за честь.

 

Мы - всё больше о культуре -

Google очень нам помог.

Страх мурашками по шкуре

сверху вниз и поперёк.

 

На десерт - душистый борщик…

Уф, кончается обед.

А в борще – заядлый спорщик –

наш, вчера ещё, сосед.

 

                                    06/23/2013.

Аркадий,
первобытные инстинкты пробиваются сквозь многовековой цивилизационный слой, сколько их не искореняй ;)
хотя в США нет единого уголовного кодекса, но всё-таки на какой срок тянет Ваше чистосердечное признание в стихах?

Нина, Вы дату видели? Я уже треть срока отсидел))) Уютной Вам домашней рутины.

Нина, цивилизации людоедов вынуждены сближаться. Иначе им не выжить.

Что же касается ссылки:

Утка? Нет. Если бы это была утка – племя бы крякало. Но племя людоедов из Танзании разговаривает на чистейшем русском языке. (Эх, послушать бы, как они нахваливают комплексный обед из трёх блюд!) Боюсь ошибиться, но если взять за отправную точку совершенное владение русским языком, можно предположить - их предки съели филолога. (Или всю лингвистическую экспедицию.) Или, о ужас, экспедиция съела племя каннибалов и заняла её экологическую нишу. Истории известны такие примеры.

Спасибо за предупреждение. Танзанию из графика путешествий вычёркиваю…

Аркадий,

это точно не утка, информация есть в разных источниках. У меня версия более оптимистичная: в не такие уж давние времена один филолог отстал от экспедиции, но был найден племенем, решившим закусить заморским деликатесом. Филолог, смирившийся со своей незавидной участью, решил почитать напоследок Пушкина, чем и растопил сердца дикарей. Они передумали его есть, сделали своим вождём, женили на самой красивой людоедке, у них родилось много маленьких каннибальчиков, у которых русский язык был, можно сказать, на генном уровне. Остаётся только снять шляпу перед неизвестным филологом, который даже в экстремальных условиях остался непоколебим и выполнил благородную миссию. Конечно, жалко, если все носители языка, выросшего на чужеродной ему почве, вымрут. Хотя, с другой стороны, гуманность гуманностью, но и Вас можно понять - Вы приняли правильное решение обходить Танзанию стороной ;)

Нина, красивая версия! Очень хочется верить – Вы правы. Особенно понравилось это место:

''Они передумали его есть, сделали своим вождём, женили на самой красивой людоедке, у них родилось много маленьких каннибальчиков,'' ))

Впрочем, уверен, не только в Танзании заключаются браки между одухотворёнными людьми и людоедами. ))

Почему-то вдруг вспомнился старый анекдот-притча:

 

В африканской саванне стоит скрипач и обалденно играет на скрипке. Подошёл лев, лёг в двух шагах и слушает. Подошли ещё два льва - легли и слушают. Тут подходит четвёртый валит скрипача и жрёт. На соседнем дереве одна обезьяна говорит другой: ''Я же говорила: как только придёт этот глухой, музыка кончится!''
))

Аркадий,
интересная притча. В этом мире ни в чём нельзя быть уверенным на все сто, жалко скрипача,  но история с четвёртым львом очень напоминает русскую рулетку ;)

Нине Пьянковой
Несмотря на явное людоедство, перевод воистину 
прекрасный, яркий и без сучка и задоринки.
Слава туземным поварам, кухаркам и кокам.
ВК

В.М. Корману

Ох, хотелось бы верить, что африканец проникся английским юмором и «развёл» европейца. Но одно явно: несмотря на разность культур,  ничто человеческое никому не чуждо.

Спасибо, Владимир Михайлович!

- красивая легенда - подтвердил бы и Шурик, известный собиратель фольклора... но не могу не заметить переводчику - "второе" - это чисто совковое словечко изобретателей комплексного обеда... :о)bg

Иван Михайлович,
не могу не заметить, как переводчик, что Вы точно почувствовали сомнительное место в переводе. Первоначально был вариант, уводящий от обобщённого "основные блюда" к конкретному "жаркое". В переводах приём конкретизации часто используется, так я и сделаю Спасибо!

- дауш, дауш... чувствителен я чрезвычайно, жаль тех, кому не дано это увидеть... 😎