Дата: 27-12-2019 | 14:50:48
The Wheel
THROUGH winter-time we call on spring,
And through the spring on summer call,
And when abounding hedges ring
Declare that winter's best of all;
And after that there's nothing good
Because the spring-time has not come --
Nor know that what disturbs our blood
Is but its longing for the tomb.
William
Butler Yeats
ВИЛЫ...
Зимой, известно – ждём весну,
Пришла весна – нам лето в цвет,
Дождались осень… ну и ну!..
Зимы, решаем, лучше нет!..
Пойми же, человек-чудак,
Не ищут от добра добра,
Любая вторится пора,
Но это к смерти
новый шаг.
:о)bg
О. Бедный-Горький, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 274 № 148463 от 27.12.2019
0 | 13 | 789 | 02.01.2025. 21:52:44
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 27-12-2019 | 16:36:46
- хе-хех... г-н профессор, после публикации Эммой остроумного эссе (фельетона) как-то неуверенно вы уже выражовываетесь… :о)bg
Тема: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 27-12-2019 | 16:48:44
Тема: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 27-12-2019 | 17:15:27
- надо же, а моя Моисевна сочла концовку именно достойной самого Мацуо Басё... 🤣 - простите за каламбурчик...
Тема: Re: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 27-12-2019 | 17:19:04
Тема: Re: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 27-12-2019 | 17:24:29
- г-н Модератор настоятельно просил не злоупотреблять смайликами Фараоныча нашего... потому что тот без меры их использовал... и он это учёл, не знаю надолго ли... а я норму не превышаю...
Тема: Re: Re: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 28-12-2019 | 12:19:56
(to Яков Матис)
- Моисевна подразумевала именно моё творение, и что касается меня, то я считаю - думать надо головой, а не сердцем, поэтому в её кумирах не числюсь... но свои почитатели у меня есть, и их немало... да вы это собственноручно как-то изволили отметить... :о))bg
Тема: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор Косиченко Бр
Дата: 27-12-2019 | 22:28:22
ОБГ, бросьте, поздно переквалифицироваться: переводчик из Вас - ещё хуже лирика...
Тема: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 28-12-2019 | 12:11:43
- ну, судя по вашим "перекладам", управдом из вас, Бруня, получился бы никудышный... :о))bg
Тема: Re: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор Косиченко Бр
Дата: 28-12-2019 | 12:32:41
Из вас, ОБГы, управдома уже не вышло, впрочем, как и Графа Монте-Кристо
Тема: Re: Re: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 28-12-2019 | 12:40:07
- ваша тонкое остроумие и редкостная эрудиция умиляет...
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор Косиченко Бр
Дата: 28-12-2019 | 12:43:11
утрите слезу умиления и не падайте под ёлку
Тема: Re: The Wheel... William Butler Yeats & :о)bg variation О. Бедный-Горький
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 27-12-2019 | 15:10:11