
Если читателей смущает нагота гриба - то вопросы пусть адресуются автору.
...Жена в обмотках, дети наги
Что, кроме рвани и вериг,
Вы оставляете трудяге?
Ведь он мужик, дурной мужик.
Я плачу не слезами - кровью.
Такая доля горемык -
Долготерпение воловье:
Ведь я мужик, дурной мужик.
Я, хворый, сам лечиться буду:
Изнеживаться не привык.
Больницы - барская причуда.
А я мужик, дурной мужик.
Неужто я, на вас батрача,
Истлею, гол, как боровик?...
А. В. Ф.
Что я филолог, все тут знают,Пускай у афтора свой почерк,Перевожу всю ночь без сна я,Ведь я филолог-переводчик.Критиковать-то не грешно вам?Здесь критик я - один, воочью, Зачем же вы глумитесь снова,Ведь я филолог-переводчик.И так скажу: я кровью плачу, Пусть афтору - пот застит очи,Пишу я круче, не иначе,Ведь я филолог-переводчик. Повешу на него вериги,Жене - солдатские обмотки.Мне можно все, ведь я великий,Ведь я филолог-переводчик.Я это дело не оставлю,Пусть афтор - чародей, короче,Изнеживаться здесь я вставлю,Ведь я филолог-переводчик. Пусть, голый - у него метафора, Скажу, как боровик, мол, голый,Мол, это точно как у афтора, Я ж - переводчик, я - филолог.Я братцев сделаю братками,Я светоч будущего, сполох,Я гений, посудите сами,Я точный, как никто, филолог.Я сам с усам и шит не лыком, Нет, афтора я не обижу, Крик заменю звериным рыком,
Ведь я художник, я так вижу.
смешно, да, особенно когда при этом рассуждается, что перевод, а что нет. заметьте, Аркадий, если бы не рассуждалось, то пожалуйста, хоть голый леший, хоть кикимора, да? )))
Алёна, с предпоследней строкой всё в порядке? :о)
:)
неучи, невежды, адназначно! )))
особенно, Валентин, умиляет вот это: почему вы называете мои переводы плохими, ведь я себе ничего подобного не позволяю (с)
- да-да, совсем не позволяет, только половину переводческого цеха достал, а больше - ни-ни. ну парой-тройкой оригинальных поэтов не побрезговал, с кем не бывает %.)))...
варианты текста меморандума...
- падёт любой профессор и филолог
обструкции подвергнут нами!..
мы поэтессы, но с усами,
и самосуд не будет
долог...
***
- учёный он, но мы ж - пииты,
и стало быть не лыком шиты!
порой неграмотны, так что ж
нас голыми руками
не возьмёшь!..
***
- за словом нам ли лезть в карман, да?..
так или сяк, он будет битым,
ведь он один, а нас - команда,
но как бы ни было,
мы квиты...
лингвист я примитивный, будьте-нате,
но лучше всех и каждого, признайте!
поэзия? а? что? - глухой в дугу я,
глухарь отменный, всех
перето(л)кую!
И вот с таким уровнем владения речью и стихосложением, с таким чувством слова, ритма и просодии (Вы свои стихи на слух проверяете?) Вы изволите выносить приговоры тому, кто всем этим действительно владеет? (с) А. Ф.
Осенний плач
Переиначь,
И шансон
До ямбо-хорея
Сведи скорее!
Моветон?
Что сердце? Деталь!
Дней прошлых - не жаль!
Ты - зажат,
В кольцо скорбей -
Слезу пролей!
Вот впопад!
Сравненье? - Бред!
Что мне поэт?
Чту я ленту.
Все ждал похвал...
Себе написал
Комплименты!
ну, конечно, как же я сразу не догадалась, их благородие - наследник ОБГ, последователь, так сказать. все сходится! а мы-то думали %.)))...
Червь критиканства точит их обоих
Спасибо за улыбку, Алёна.
Наверное, так бывает, когда один человек прав, а все остальные ошибаются.
Хорошо если у такого человека находятся силы и время осмыслить свою правоту.