Роберт Геррик. (Н-1111) Душа – соль тела

Переводчик: Сергей Шестаков
Отдел (рубрика, жанр): Переводы
Дата и время публикации: 16.10.2019, 20:50:11
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 146637

Соль тела есть душа: уйдёт она –

И на гниенье плоть обречена.

 

 

Robert Herrick

1111. THE SOUL IS THE SALT

 

The body's salt the soul is; which when gone,

The flesh soon sucks in putrefaction.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 146637 от 16.10.2019
2 | 2 | 784 | 08.12.2025. 06:54:36
Произведение оценили (+): ["Владимир Корман", "Александр Владимирович Флоря"]
Произведение оценили (-): []


Того, кто пиво с воблой пьёт,

Гниль и в могиле не проймёт

А если водкой полирнуть, -
Откроется гниенья суть!
🤓
СпасиБо, Александр!
С бу,
СШ