
Однажды может быть, как знать,
позволишь мне тебе сказать:
- Пойдём танцевать.
Но если даже и пойдёшь,
есть шанс, что ты с другим уйдёшь
домой, как знать.
А если нет, то мы вдвоём
в кафе уютное зайдём
и я сглуплю.
Испорчу всё, сказав тебе,
как вижу я тебя во сне,
как я люблю.
Так дай же время объяснить,
как без тебя мне не прожить,
как я грущу.
Что я про всех других забыл,
что без тебя мне свет не мил,
не отпущу!
Я верю, что настанет час
и вечер обласкает нас
и звездопад
на нас прольётся вдруг дождём
и мы поймём, чего мы ждём,
но невпопад
сорвутся с губ моих слова
о том, что кругом голова
и я сглуплю.
Испорчу всё, сказав тебе,
как вижу я тебя во сне,
как я люблю!
2009.
**
Something stupid.
Carson Parks
I know I stand in line,
- Сергей, а ведь эту строчку тебе можно взять своим девизом... :о))bg
Спасибо, девиз у меня уже есть. :о)
Спасибо, Сергей! конечно очепятки. Переводил 10-ть лет тому, и сейчас взял из интернета лирику, не вчитываясь. Иван Михайлович смешит и отвлекает... ))
чудная песня, и читается, и поется, с удовольствием вспомнила, и теперь знаю: о чем это они там воркуют :)
спасибо, Аркадий, like
- excuse me, Алён, но я ещё после ваших китайских "песен" подозревал, что у вас со слухом не лады... :о)))bg
аргументируйте, Иван Михалыч, аргументируйте.
- аргументирую - этот спотыкливый текст если и "пропоёт" кто, то разве что Вася Вакуленко... :о))bg
рази ж это аргумент, Иван Михалыч? эдак и я могу сказать, про чье-то ухо и медведя. ;)
тщательней бы.
Аркадий просто привёл не ту ссылку. Вот здесь никакой Фрэнк со своей Синатрой петь не мешают: https://www.youtube.com/watch?v=6b9NsEsPDB8
:о))
Да, здесь очень даже хорошо поется. Молодец, Аркадий!
Спасибо, Лена!
Да, имеющий слух пропоёт. ))
Спасибо, Алёна! А ведь очень точно - воркуют! Зачем Вы так с Иван Михалычем? Слух у него есть. Просто когда К. Паркс с супругой пели эту песню до Ф.С. он вместо уроков пения на водительские права сдавал.))
- дурочку-то не включайте, мальчики и девочки, я только о русскоязычном тексте... вот, попробуйте, пропойте -
"...и мы поймём, чего мы ждём, но невпопад..."... (!?) если далее цезура, перед "сорвутся.." то после заполнения мелодией про неё и не вспомнишь... короче, пускай вам это Amis обсасывает, он ликбезы любит не меньше г-на Флори... :о)))bg - а заодно и сам мальца просветится...
Иван, тебе запись прислать? Ты пой, а не слоги считай. :о)
- сам и пой - "...мы ждём, но невпопад..."... чего вы там все невпопад ждёте?.. гы-гы-гы...
"но невпопад сорвутся с губ моих слова" - неужели непонятно?
Вот уж чего другого и от кого другого, а от тебя менее всего ожидал такого даже не бухгалтерства, а счетоводства.
Поверять алгеброй гармонию полезно, но для этого нужно отсечь предвзятость (с любым знаком). И желательно мараковать хоть что-то и в гармонии, и в алгебре.
:о)
- поэты-песельники - это, Сергунь, особая статья... Ларису Рубальскую, например, снобы от поэзии и поэтессой даже не называют, не то что - поэтом... но мы с ней друг-друга скорее бы поняли... :о))bg - adios amigo, я ушёл КВН посмотреть...
Поэты-песенники (точно так же, как и пираты-висельники) тут вообще никаким боком: ты же сам говоришь, что не можешь пропеть конкретный фрагмент из конкретного текста. Но это не проблемы текста и не проблемы мелодии. :о)
А в пакете кабельного у меня есть каналы +4 часа и -1 час от текущего времени. Для ОРТ и РТР. Очень удобно. :о)
(добавлено позднее, на всякий случай): я не отождествляю поэтов-песенников с пиратами-висельниками. Просто обозначил равноудалённость от темы, а не сходство. :о)
- пой, ласточка, пой... пой, не умолкай... 🤣
отрадно видеть, что эстрадный "криватив" не чужд и насельникам Пруси... три минуты славы вам обеспечены...
Сергей, очень сложно научить Иван Михалыча петь. У него же права с 1965-го года! ))
Может быть, попробовать с более простой песни?
‘’Stupid in the night’’ Вариация по мотивам…
Встретившись на Пру с тобою словом,
сразу понял в духе ты хреновом,
ну, и как с тобою можно говорить?
Объяснить тебе, что-либо сложно,
если честно – просто невозможно,
я не знаю, как мне дальше быть…
А тебя несёт: гы-гы и снова,
не дождёшься ласкового слова
Как же больно слушать этот горький бред.
Отдохни чуть-чуть и станет лучше,
мысли собери в кулак ''до кучи'',
ну, а если нет, тогда пока, привет…
(((
Спасибо, Геннадий! Любое мнение, если его высказывают адекватно и спокойно, важно и полезно. Издёвка в комментарии, пусть и закамуфлированная – вызывает ответную издёвку.
Перевод давний. Ничего лучше на тот момент в голову не пришло. Впрочем, мне
и сейчас это словечко нравится. Но, может быть, пришло время вернуться к этой
песне.
"I practice every dayto find aome clever lines to say" - Аркадий, нет ли опечаток? :о)