
Рõбинзон Крузо скроил камзол -
Ни мал, ни велик - до пят;
Коз кудрявых полон атолл,
Но нет на нём поросят.
Рõбинзон Крузо сидел, грустил,
На рифе сверкал коралл,
Кошку гладя, он пояснил
О чём целый день мечтал:
“Пусси, царица, о двух вещах
Взыскую: начать с зарёй
День с бекона и при свечах
Кончить - свиной отбивной”.
Robert Graves
Robinson Crusoe
Robinson Crusoe cut his coats
Not too narrow, not too big,
From the hides of nanny-goats;
Yet he longed to keep a pig.
Robinson Crusoe sat in grief,
All day long he sometimes sat,
Gazing at the coral reef,
Grumbling to his favourite cat.
'Queen of Pussies,’ he would say,
'Two things I am sure about:
Bacon should begin the day,
"Pork!" should put the candle out.'
Я иногда диакритику использую вместо ударения - типа долгой гласной...
Спасибо, Сергей!
- нам бы его заботы... 😎
Иван, могу порекомендовать рецепт фирменного блюда: свиная вырезка в апельсиновом соке с артишоками, молодым картофелем в шелушке и мелкими красными луковичками (севок выдёргивается с нежными молодыми изумрудными побегами)
a propos: чтобы что-то выдернуть, надо сначала воткнуть
Так английское звучание РОбинзон. Всё верно. Это у нас РобинзОн, французский вариант.
Ну да, у нас более привычен французский вариант
Яков, ну зачем же так явно? Здесь достаточно намёка: ужин-то - при свечах!
Яков, Вы имеете полное право на собственную версию, но позвольте мне остаться при собственном мнении...
(стишок из книжки для детей)
👏👏👏
👍
В "Законах Солона" есть ударения на все гласные. Можно и уважить Робинзона...🤓а́е́и́о́у́э́ю́я́ы́
С бу,
СШ