Шел Силверстейн. Доброй ночи, мой росточек

Дата: 21-07-2019 | 19:44:50

Доброй ночи, мой росточек, набирайся сил,
Я задёрну шторку, чтобы милый не простыл.
Завтра утром завтрак будет, был бы аппетит:
Мне - яйцо, бекон, нитраты, а тебе - нитрит.
Доброй ночи, мой росточек, в твой горшок бацилле
Не попасть, тебе не чахнуть в Хантинтонгской гнили.
Помни, мой росточек, пчёлы, этакие стервы,
Слышал я, асоциальны, действуют на нервы.
Доброй ночи, мой росточек, пусть приснятся птички,
Твой тут рядышком стаканчик тёпленькой водички.

Завтра снова поболтаем, лишь тебя, малютка,
Я люблю... тебе же надо - шлюху да ублюдков.

Shel Silverstein

Goodnight little houseplant asleep on the sill
I'll pull the shades so you don't catch a chill
And tomorrow in the morning don't be breaskfast for two
We'll have ham and eggs for me and nitrogen for you
Goodnight little houseplant tucked in your clay pot
Maske sure you don't catch Huntington's Rot
Remember little houseplant stay away from them bees
I've heard they may carry a social disease
Goodnight little houseplant goodnight
Here's your glass of water should I leave on the light
Tomorrow we'll talk of the things that we did
I love you little house plant who needs women and kids

(from "Songs and Stories" 1978)

Больше Шелов - хороших и разных!
На мой взгляд, "чад и бабу" несколько выбивается из лирического настроения оригинала. Хотя Шел и здесь был верен себе: под social disease он имел ввиду сифилис, а не туберкулёз.
Спасибо, Бр, за поддержку!

для контраста... 
Здесь ещё "хантингтонский синдром" "замешан" c
 теорией социолога С.Хантингтона

Бр, хотелось бы обратить Ваше внимание на то, что диск Songs and Stories был выпущен Шелом в 1978 году,  а Сэм Хантингтон опубликовал свою концептуальную статью пятнадцать лет спустя - в 1993-м. А все его умопостроения, высказанные в ней, стали популярны после 11 сентября 2001 года, т.е. уже после смерти Шела. Так что Ваше предположение о связи между этим стишком и социологом Хантингтоном , мягко говоря, не выдерживает никакой критики. ИМХО, конечно.
 С уважением,
Валентин

Валентин я не называл конкретную статью, но если Вы такой любитель...

The Crisis of Democracy. Report on the Governability of Democracies to the Trilateral Commission 1975

И Вы утверждаете, что это узкоспециальное исследование , способное заинтересовать только горсточку социологов и политиков дало такой общественный резонанс, что заставило Шела зло высмеять одного из авторов? Не верю. И очень сомневаюсь, что вся эта наукообразная болтовня вообще интересовала Шела. А вот венерические заболевания, в силу его работы в "Плейбое" были ему куда как ближе и знакомее.

тем более, как можно "кризис демократии" "подхватить".
А заболевание определённого типа , именно подхватывают...

Остаюсь при своём скромном мнении,
С уважением,
Валентин

Вы прочитали статью? Читайте следующую, у него их много.

И мы на этом не закончим...

Кажется, Пикассо сказал: вкус - враг искусства...

PS. не приписывайте мне то, что я не говорил, типа

заставило Шела зло высмеять одного из авторов

Про подобные статьи Марк Твен, кажется, говаривал: Незачем съедать яйцо целиком, чтобы понять, что оно тухлое...

Мы ещё не закончили?

Ну тогда пока объясните, к.о. растеньице может "подхватить" редкую наследственную болезнь головного мозга. Могу предположить только, что Шел настолько разбирался в генетике, что предвидел открытие гена miRNA у растений...

Уффф, убываю ухаживать за лилиями....

В генетике он разбирался настолько же, насколько и в социологии, политологии и прочей болтологии.
Уфф! Мы закончили!
Ура!

Согласен с Валентином. чад и бабу - это чисто по-русски. А так же такой пример есть

Sally didn't want to say that her friend had gotten the clap from screwing half the town, so she said that her friend had a 'Social Disease'. 


Был вариант:
Завтра снова поболтаем, каждую минутку -
Я люблю тебя... а ты всё - шлюху да ублюдков.
или
Завтра снова поболтаем,  я люблю, малютка,
Лишь тебя... тебе же надо - шлюху да ублюдков.

Пожалуй что, последний вариант получше... Заменю

Это уже грубо. Просто женщина и дети. Как-то без крайностей лучше будет:) Насчёт Хантингтона. Есть и болезнь Хантингтона и социолог Хантингтон есть. 
Здесь несколько сложная шутка. Мне кажется, здесь мысль, что женщины и дети более близки комнатным растениям, чем мужчины.


Эта вещь с диска Шела, если я помню, "грубоватого" - мягко сказано, там, например, есть

I saw Polly in a porny at the dirty flicks...

Не, здесь нет грубости:) Здесь факт просто.

Тут, в принципе (как и с Хантингтоном), есть пространство для многозначной трактовки. Мне "послышалась" ироническая тональность, в общем-то, свойственная натуре Шела

согласен, ироничная тональность, но ирония не грубоватая, в какая-то спокойная, умная:)