
Гляди-ка - мост отгрохал, Мансанарес;
народ судачит: мал тебе такой,
тебе бы стать заливом, не рекой,
в дали морской высматривая парус.
Сегодня горд, надмен - раздулся, вспарясь,
cверкает в пенных гребнях лоб крутой,
вчера смирен - ждал с мартовской жарой
на небесах собачьих звёзд стеклярус?
Как ты, воды - четыре черпака,
от сточных нечистот и от потравы
очистить город вскорости грозился,
ответь: был ручеёк - бурлит река?
вчера ты страждал, нынче в блеске славы?
- Осёл, хлебнув вчера, с утра мочился.
Мансанáрес - река в центральной части Испании,
протекает через Мадрид
Luis de Góngora y Argote
Duélete de esa puente, Manzanares;
mira que dice por ahí la gente
que no eres río para media puente,
y que ella es puente para muchos mares.
Hoy, arrogante, te ha brotado a pares
húmedas crestas tu soberbia frente,
y ayer me dijo humilde tu corriente
que eran en marzo los caniculares.
Por el alma de aquel que ha pretendido
con cuatro onzas de agua de chicoria
purgar la villa y darte lo purgado,
me dí ¿cómo has menguado y has crecido?
¿cómo ayer te vi en pena y hoy en gloria?
- Bebióme un asno ayer, y hoy me ha meado.
1588
А к вечеру осёл трубит:
Могу я затопить Мадрид!
Привет, Аркадий!
Видимо, "говорящая" река
Привет, Бр! Одна мысля засела в голове:
- Каким же надо быть Ослом…
))