Дата: 21-05-2019 | 14:37:22
Менять уловки Скрю всегда с руки –
Куда трудней ему сменить чулки.
Robert Herrick
380. Upon Skrew. Epig.
Skrew lives by shifts; yet sweares by no small oathes;
For all his shifts, he cannot shift his clothes.
Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2019
Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 143338 от 21.05.2019
2 | 2 | 745 | 12.10.2024. 01:09:26
Произведение оценили (+): ["Александр Владимирович Флоря", "Владимир Корман"]
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Роберт Геррик. (Н-380) На Скрю. Эпиграмма Сергей Шестаков
Автор Сергей Шестаков
Дата: 27-05-2019 | 18:48:25
Спасибо, Елена! Да, переводить такие коротенькие стихи весело и интересно. Но часто бывает очень тяжело уложиться в размер оригинала. Тогда веселье проходит, и начинается долгая и нудная работа до седьмого пота...:)
Удачи!
С уважением,
СШ
Тема: Re: Роберт Геррик. (Н-380) На Скрю. Эпиграмма Сергей Шестаков
Автор Елена Рапли
Дата: 27-05-2019 | 17:50:25
Сергей, я представляю как весело и интересно переводить такие забавные вещицы.
Скрю переменчивый по жизни;