Роберт Геррик. (H-786) Ещё одно девам, (Н-787) Ещё одно (девам), (Н-788) Мощь и Мир

Дата: 04-04-2019 | 21:26:30

Роберт Геррик

(H-786) Ещё одно девам

 

Руки вымойте, девицы,

Иль огонь не разгорится;

Грязны руки – гаснет пламя,

Не раздуть его мехами.



Robert Herrick

786. ANOTHER TO THE MAIDS

 

Wash your hands, or else the fire

Will not teend to your desire;

Unwash'd hands, ye maidens, know,

Dead the fire, though ye blow.



Роберт Геррик

(Н-787) Ещё одно (девам)

 

Кричите здравицы садам –

И будет цвет обильным там:

Чем чаще здравиц хор им слышен,

Тем больше яблок, слив и вишен.

 

 

Robert Herrick

787. Another

 

Wassail the trees, that they may bear

You many a plum and many a pear:

For more or less fruits they will bring,

As you do give them wassailing.


Роберт Геррик

(Н-788) Мощь и Мир

 

Лишь редко Мощь и Мир доселе

На троне на одном сидели.

 

 

Robert Herrick

Power and Peace

'Tis never, or but seldome knowne,
Power and Peace to keep one Throne.




Сергей Шестаков, поэтический перевод, 2019

Сертификат Поэзия.ру: серия 65 № 142417 от 04.04.2019

1 | 4 | 727 | 29.03.2024. 13:06:59

Произведение оценили (+): ["Аркадий Шляпинтох"]

Произведение оценили (-): []


(По мотивам)

Я отлюбил своё – давно не молод.

Где бушевал пожар – полярный холод.

Любившими меня – забыт легко.

Из радостей – креветки под пивко.

))

Одна беда: с растущим животом
Не очень-то походишь за пивОм...
:)
СпасиБо, Аркадий!
С бу,
СШ


Хотя любви все возрасты покорны,

Но не когда я  жажду виски и попкорна


Последний дед покинул Порно -
Любви все возрасты покорны!
:)
С БУ,
СШ