
Вот мой обед. Горошек, рис, анелли,
рагу говяжье - с мякотью цыплёнка,
с гвоздикой агнец, рубчик срезан тонко,
на вертеле колбаски разомлели.
В поджарке артишоковой гранелли;
грешно чревоугодье без печёнки;
дичь, пицца из печи, полпоросёнка,
под горкой ньокки - соус с тальятелле.
Закуски: пепперончики к паштету,
салями, мортаделла, свежий сыр;
вино: за красным - белое Орвьето.
Десерты: амаретто и зефир,
под кофе пончик... да, ещё конфеты,
чтоб сердце усладив, закончить пир.
Bо что мне встал трактир?
Извозчик - даром, он обедал с нами, -
квартино с носа. Много ли - при даме?
Квартино - мелкая золотая монета, примерно, полскудо (5 паоли)
Giuseppe Gioachino Belli
Er pranzo de le Minente
Mo ssenti
er pranzo mio. Ris’e ppiselli,
allesso de vaccina e ggallinaccio,
garofolato, trippa, stufataccio,
e un spido de sarsicce e ffeghetelli.
Poi fritto de carciofoli e ggranelli,
certi ggnocchi da fàcce er peccataccio,
’na pizza aricresciuta de lo spaccio,
e un’agreddorce de ciggnale e ucelli.
Ce funno peperoni sott’asceto
salame, mortatella e casciofiore,
vino de tuttopasto e vvin d’Orvieto.
Eppoi risorio der perfett’amore,
caffè e ciammelle: e tt’ho llassato arreto
certe radisce da slargatte er core.
Bbè, cche importò er trattore?
Cor vitturino che mmaggnò con noi,
manco un quartin per omo: e cche cce vòi?
1831
*см. “Расчёты художника с отпрыском”
Жаль, нельзя картинку поместить:
есть акварель Ахилла Пинелли - идеально подходит...
Спасибо!
Доброе утро, Александр!
Пальчики оближешь! К счастью, я уже привычно пообедал в 5 утра – слюной не подавлюсь...
В последней строке первая строка кажется излишне укороченной. Так в оригинале?
С бу,
СШ
Пять утра - это поздний ужин, плавно переходящий в завтрак...
Да, это отличительная особенность строфы "бернеско" - короткий вздох перед финалом.
Спасибо!
О-О-О-!
А.М.
Ну и аппетиты были, и куда всё умещалось:)